TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 2 слични објави

Пребарај: #kanon

当前筛选 #kanon清除筛选
爷青回动画分享频道

@Yeqingjie_GJG666 · Post #192 · 10.12.2021 г., 10:29

雪之少女(2006) [高码收藏版] ◎年 代 2006 ◎产 地 日本 ◎类 别 剧情 / 喜剧 / 爱情 / 动画 ◎豆 瓣 8.4 ◎简 介 因为父母被调往了海外就职,不想跟着出去的相泽佑一(杉田智和 配音)寄宿到了阿姨水濑秋子和她女儿名雪家里。时隔七年,再次来到这个北国小镇的佑一本应有记忆点,可是真实的情况确是毫无记忆。在这个小镇,他邂逅了各色少女。有总是元气满满、迷糊的月宫亚由(堀江由衣 配音);有擅长料理喜爱猫咪的名雪(国府田麻理子 配音);有丧失掉记忆,总是对佑一纠缠不休的泽渡真琴(饭冢雅弓 配音);还有佑一身体不好安静的学妹美坂栞(佐藤朱 配音)等。佑一和她们在北国小镇度过了欢乐的冬天,并且一点点拾回失去的记忆。而这失去的记忆里,有悲伤、悔恨、眼泪……经过时间的洗礼,伤痛在一点点愈合。冬天已走,春天不远。 本片改编自Key社的同名游戏。2002年由东映动画制作成动画上映,这部由京都动画重制。 大小:24.8 GB 标签:#雪之少女#Kanon#动画#动漫#爷青回 链接:https://www.aliyundrive.com/s/mogVBhrwZQ4 (详细资源目录与合集链接,见频道置顶消息) ————————————— 【爷青结动画分享交流群】 —————————————

cosplayupload

@cosplayuploadtest2 · Post #102127 · 23.03.2025 г., 03:01

Title: Kanon_Kohinata_小日向奏音,_アイドルワン_I_One_サンプル版_天使のアヤマチ Authors: #None Tags: #None#Kanon_Kohinata_小日向奏音#アイドルワン_I_One#Kanon#Kohinata#小日向奏音#アイドルワン#I_One#サンプル版#天使のアヤマチ recommendation: None TelegraphLinks:page-0-17