Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример).
Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать?
В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев.
Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно!
Приведём пример
>>> from django.utils.text import slugify
>>> slugify('This is a Title')
'this-is-a-title'
Пока всё отлично
>>> slugify('This is a "Title!"')
'this-is-a-title'
Спец символы удалились, всё хорошо.
>>> slugify('Это заголовок статьи')
''
Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить
>>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True)
'это-заголовок-статьи'
Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте.
Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою.
Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку:
🔸1. Исходный текст:
>>> text = 'Мой заголовок №10 😁!'
Взял специально посложней со специальными символами.
🔸2. Транслит
Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги.
from unidecode import unidecode
>>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山")
'N S (r) u P 1/4 Yue Shan'
Очень крутая библиотека, советую👍
В нашем случае получаем такое преобразование:
>>> text = unidecode(text)
>>> print(text)
'Moi zagolovok No. 10 !'
Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы.
А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский.
🔸4. Фильтр символов
Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона.
>>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text)
>>> print(text)
'Moi_zagolovok_No_10_'
Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_".
🔸5. Slugify
Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр
>>> text = text.strip('_').lower()
>>> print(text)
'moi_zagolovok_no_10'
Получаем отличный slug! 😎
🌎 Полный код в виде функции.
______________
PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию.
#libs#tricks#django
Слава Императору, Space Marine 2 делали люди с чувством меры (чего не скажешь про вселенную в целом), которые не стали растягивать похождения десантуры на 20+ часов, а ограничились коридорной историей на 12. Честно скажу — еще немного и я бы устал от достаточно стандартного набора действий, которые предлагают авторы. Пол-игры вы гасите тиранидов почем зря с четким набором врагов, далее их сменяют хаоситы, у которых тоже все весьма понятно. К концу на нормале я прям уже начал напрягаться.
Все описанное выше могло бы бесить, если бы не такое внимание к деталям и вполне насыщенный сюжет, который крепко разбавлен экшеном. В конце так вообще хочется орать «За Императора» и в сотый раз заводить свой мечь-пилу, чтобы забить ересь в их хаоситские гудки. Ну и, конечно, очень радует, что у такого высококлассного проекта почти весь борд — русские. Кайф да и только.
Еще все очень ругаются на мультиплеер, а именно технологические проблемы с ним, но тут надеюсь починят.
Отвага и честь, в общем! #warhammer40000#games#reviews
По первым шести часам в Space Marine 2 я должен согласиться со всеми рецензентами — игра настолько с любовью и вниманием к деталям сделана, так генерит ситуации и ушатывает бескомпромиссностью Вселенной, что сидишь перед телевизором в режиме «волосы назад» (ну у кого они есть). Тит и компания, конечно, делают вещи, особенно когда их окружает огромная кишащая масса ксеносов. Местами это всё ощущается «Гирзами», но лишь до момента рукопашки, когда тонны костюма несутся за цепным мечом и за кровью не видно неба.
С другой стороны, меня это лично подушатало к концу сессии. На нормале играть без друзей уже потно (ну для меня), не знаю как там Антоша упарывался на ветеране. Тит неповоротлив и местами это прям бесит. Но тут уж ничего не поделаешь, он совсем не Байонетта. Хорошо, что игра не слишком длинная.
Теперь к минусам, которые очевидны. В игре про законы и жесткий кодекс этого самого кодекса в игре нет. Хорошо, что я еще за полгода до упоролся несколькими видео про вселенную и плюс минус в курсе че откуда (хоть и пробелов достаточно), но добавить элементарно раздел, который объясняет основные принципы. Это плюс минус есть везде, а в случае Wukong — это вообще целая энциклопедия и альманах притч. Здесь же какие-то аудиодневники и пиздец — сам разбирайся че это все такое.
Переключение между сюжетными и ко-оп миссиями почему-то направляет тебя в разные игры, а когда ты решаешь возвратиться — отправляется тебе в в самое начало, включая брифинг.
Но это все, конечно, совершенно не мешает Space Marine 2 быть одной из важнейших игр этого года и самой важной во вселенной WH 40.000. С восхитительным эпосом, картинкой и мощной десантурой во главе. Играть необходимо! #warhammer40000#games#reviews
@tlgrmcbot
Qué puede hacer este bot?
Este es el bot oficial de telegramic.org! La gente a menudo me usa para iniciar sesión en el sitio web de Telegramic. Pero puedo hacer más! Si no puede encontrar un contenido de Telegram en Telegramic, ¡puede agregarlo!
Idioma: Inglés
(visto en @BotsGram_cu)
#channels, #search, #index, #bestof, #rating, #reviews, #share, #inline, #explore, #discover, #add, #telegramic, #telegram