TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #65 · 8 апр.

Небольшой трик с регулярными выражениями который редко вижу в чужом коде. Допустим, вам нужно распарсить простой текст и вытащить оттуда пары имя+телефон. Вернуть всё это надо в виде списка словарей. Возьмем очень простой пример текста. >>> text = ''' >>> Alex:8999123456 >>> Mike:+799987654 >>> Oleg:+344456789 >>> ''' Соответственно, для выделения нужных элементов будем использовать группы. Получится такой паттерн: (\w+):([\d+]+) Как мы будем формировать словарь из найденных групп? >>> import re >>> results = [] >>> for match in re.finditer(r"(\w+):([\d+]+)", text): >>> results.append({ >>> "name": match.group(1), >>> "phone": match.group(2) >>> }) >>> print(results) [{'name': 'Alex', 'phone': '8999123456'}, ...] Можно немного сократить запись используя zip >>> results = [] >>> for match in re.finditer(r"(\w+):([\d+]+)", text): >>> results.append(dict(zip(['name', 'phone'], match.groups()))) Но есть способ лучше! Это именованные группы в regex. Можно в паттерне указать имя группы и результат сразу забрать в виде словаря. >>> for match in re.finditer(r"(?P<name>\w+):(?P<phone>[\d+]+)", text): >>> results.append(match.groupdict()) То есть всё что я сделал, это добавил в начале группы (внутри сбокочек) такую запись: (?P<group-name>...) Теперь найденная группа имеет имя и можно обратиться к ней как к элементу списка >>> name = match['name'] Либо забрать сразу весь словарь методом groupdict() >>> match.groupdict() #tricks#regex

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #palmspringsiff

当前筛选 #palmspringsiff清除筛选

Латиноамериканское кино — новые международные победы 👉 Фильмы из Бразилии и Кубы отмечены на Cinema Eye Honors На 19-й церемонии Cinema Eye Honors, прошедшей в Нью-Йорке, сразу два латиноамериканских документальных фильма получили престижные награды. 🇧🇷 Бразильская картина Apocalypse in the Tropicsрежиссёра Petra Costa была удостоена Production Award. Фильм исследует опасно размывающуюся границу между демократией и религиозным влиянием в Бразилии, показывая рост политической силы евангелистских лидеров. Благодаря уникальному доступу к ключевым фигурам — включая президента Лулу, бывшего президента Жаира Болсонару и одного из самых известных телепроповедников страны — лента предлагает глубокий и тревожный взгляд на современную бразильскую реальность. Фильм дебютировал на Венецианском кинофестивале, был показан на крупнейших мировых смотрах и вошёл в шорт-лист 98-й премии «Оскар» в категории «Лучший документальный фильм». 🇨🇺 Кубинская лента To the West, in Zapataрежиссёра David Bim получила Spotlight Award. Фильм рассказывает историю семьи, живущей в болотах Сапаты — биосферном заповеднике ЮНЕСКО. На фоне социальной нестабильности и пандемии герои вынуждены идти на крайние меры ради выживания, раз за разом переживая разлуку и воссоединение. 👉 Признание для Перу и Панамы на фестивале в Палм-Спрингс На Palm Springs International Film Festival латиноамериканские фильмы также оказались в центре внимания жюри. 🇵🇪Документальный дебют перуанского режиссёра Augusto Zegarra — Runa Simi — получил Ibero-American Award. Фильм трогательно рассказывает о отце и сыне, которые решают озвучить мультфильм «Король Лев» на языке кечуа, стремясь сохранить исчезающий язык и культурную идентичность своего народа. 🇵🇦 Панамская драма Querido Trópico режиссёра Ana Endara была удостоена Desert Views Award— награды за фильмы, способствующие взаимопониманию и принятию. Действие картины разворачивается в Панама-Сити и сосредоточено на тонкой, постепенно развивающейся связи между сиделкой-иммигранткой и женщиной из высшего общества, чья личность медленно стирается из-за деменции. Специального упоминания также удостоилась венесуэльская картина It Would Be Night in Caracasрежиссёров Mariana Rondón и Marité Ugás. #КиноЛАТАМ#FestivalNews#CinemaEyeHonors#Brazil#Cuba#PalmSpringsIFF#Peru#Panama 👉Всегда свежие новости о странах Латинской Америки