TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
Змест
Змест паведамлення
В эмигрантской прессе Хэллоуин называли по-разному – «Галовин» («Русский вестник», Питтсбург), «Халлоуин» («Русская жизнь», Сан-Франциско), «Халовин» («Новое русское слово», Нью-Йорк), «Галловин» («Правда», Филадельфия). Тема от @Vedomosti_Moskovskogo_Gosudarstv