TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Кросс-культурная Борисова-Сале
Кросс-культурная Борисова-Сале avatar

TGINSIGHT POST

Post #402

@crosscul

Кросс-культурная Борисова-Сале

Views422Post view count
PostedFeb 302/03/2025, 06:58 AM
Post content

Post content

📚Как учить #язык - с нейтивом или с русскоязычным преподом? Часто возникающий вопрос. На первый взгляд, аргументация такая: с нейтивом хорошо, потому что даст чувство языка и не будет калек, а с русскоязычным - потому что лучше объяснит. Мне кажется, вопрос чуть глубже. Для качественного объяснения нужен не столько общий язык, сколько понимание преподавателем нашей языковой оптики как носителей русского языка. Хорошо, когда препод понимает, что в русском есть падежи и как они устроены, тогда он может оттолкнуться от них, преподавая немецкий или любые другие языки с падежами. То же относится к спряжениям (легко даются русскоязычным) и временам и наклонениям (трудно даются русскоязычным, у нас их мало и они больше выражаются через виды. Виды - самое страшное, что есть в русском языке, хотя есть еще глаголы движения). Есть и какие-то мелочи, но важные - формы, местоимения. Я учила 🇮🇹 итальянский с 🇬🇧 английского, и меня с год сводила с ума структура mi piace и ей подобные. До тех пор, пока я не проговорила ее перевод на русский -- "мне нравится". И все поняла за пять секунд - она совершенно аналогична. Но только представьте мучение объяснений на английском: не I like this а что-то вроде it is liked by me, то есть объект и субъект меняются местами - но дальше надо идти дальше и понимать "им нравится, ему нравятся, вам нравлюсь" и не запутаться ни в местоимении, ни в спряжении, которое надо менять фактически по объекту. Понимание грамматики родного языка студента позволяет не идти стандартным ритмом, а пройти быстрее очевидное для него и остановиться на чуждом и непонятном (конъюнктив в итальянском, привет тебе, дорогой). Вывод: учить лучше с носителем языка, который представляет русскоязычную грамматику и грамматику других языков, которые вы уже знаете. У меня был идеальный препод по 🇩🇪 немецкому - полиглот с 10+ языками, на которых он с нами говорил за пивом (запрещено законом в Германии!), но не на уроках, и это было очень эффективно, но - он был overqualified для такой работы - даже если вы готовы платить за такое, как его найти? Я учила немецкий на интенсивном курсе (5 часов в день + домашки) как часть программы Федерального канцлера Германии фонда Гумбольдта. Нам покупали курсы в хорошей дорогой школе, где нас в начале пути тестировали и типировали и отправляли по преподавателям, подходящим к нашим особенностям. Меня с тремя товарками-американками отправили в группу способных и очень мотивированных одновременно, мы и дошли за полтора месяца до середины B2. Он идеально понимал, что я хорошо разберусь в падежах, а они нет - и поэтому привлекал меня к объяснению (мы делали вместе домашки). Он понимал, что в сослагательном, наоборот, лучше пойдут они, а не я. И еще кучу таких вроде бы мелких особенностей, которые ускорили и упростили процесс. Но подобрать себе такую конфигурацию на свободном рынке - непростая задача. P.S. Я кстати также считаю, что эффективнее учить не вдвоем с преподом, а в маленькой группе. Но это должна быть группа, подходящая тебе по способностям и амбициям, слабая группа - плохо. Вопрос, как найти - тот же. Через нетворк и онлайн, полагаю! P.P.S. совсем не представляю, работает ли эта логика с неиндоевропейскими языками с совсем иной грамматикой. У кого есть опыт - поделитесь?