Post content
Сегодня по наводке поста у Олега Базалеева у нас с вами в эфире ромовая баба. Да-да, на всех трех фото -- она! Только разной национальности и в разных изводах. Вроде бы ромовая баба - оба слова понятные и русские, полагаем, это исконно посконное наше блюдо 🇷🇺 Однако бывавшие в Южной Италии люди знают, что наша обычная баба очень похожа на rum babà -- это классическая неаполитанская с сладость. Любовь Неаполя и царской России хорошо известна 🇮🇹 (эх, дайте мне флаг королевства двух Сицилий, я в душе южноитальянский сепаратист). Если вы такие продвинутые в неаполитанских делах, как ваша покорная слуга, то вы, возможно, знали, что бабА в Неаполь прибыла из Франции (да в общем а у кого из монархий в XIX веке не было любви с блестящим роскошным Неаполем). На этой ступеньке мои познания заканчивались до вчерашнего дня (именно во Франции бабу стали поливать алкоголем - и необязательно ромом, так-то и в Неаполе можно попросить что хочешь, лимончелло, например) 🇫🇷 Но что же оказалось, дамы и господа? В Францию ее привезли из Польши с королевой Марией, женой Людовика кажется XV Но и это не конец! Слово баба вообще ... еврейское (потому что а кто жил в Польше в те времена - известно кто! Это была еврейская пасхальная еда. 🇮🇱 То есть строго говоря, ромовая баба -- это очень далекий побочный потомок кулича (если задуматься, форма похожа), но утерявший сакральное значение, уменьшившийся в размерах, получивший повседневное употребление и искупавшийся в алкоголе. Так-то