Post content
Мовный омбудсмен Тарас Креминь взялся за детские сады. По его словам, нарушают законы названия дошкольных учреждений как на русском, так и на иностранных языках. Креминь рассказал, что русскоязычные названия ("Ивушка", "Ладоньки", "Карандашкино", "Солнышко", "Кузнечик", "Василёк", "Тополёк", "Звёздочка", "Заинька", "Черемушки", "Рома+Машка", "КульБабочка") встречаются преимущественно на юге и востоке страны, в то время как иноязычные названия ("Инжераш", "Мугурел", "Универсул прикиндеилор", "Эндекерт", "Пачирта", "Монтессоры фемели", кидс", "Спик Инглиш", "Гринрайс кидс") – по всей стране. «Призываю местные власти приложить максимальные усилия, чтобы навсегда избавиться от иноязычных перекручиваний в названиях заведений дошкольного образования", - написал Креминь. Сайт "Страна" | YouTube | Прислать новость/фото/видео | Реклама на канале | Помощь "Стране"