TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Вопросы по Исламу
Вопросы по Исламу avatar

TGINSIGHT POST

Post #1819

@tog_ri

Вопросы по Исламу

Views21Post view count
PostedMar 3003/30/2025, 06:46 PM
Post content

Post content

Мухаммад в Библии? Ответ Powerful Muslim (Ержану) На видео выше один из распространенных аргументов мусульман, которые пытаются найти своего пророка в Писании: обещанный Пророк из Второзакония 18:18 – это Мухаммад. Давайте теперь ответим на каждый аргумент Ержана, согласно которому обещанный Пророк должен быть НЕ из народа Израиля, потому что во Второзаконие 18:15 и 18:18 написано "из среды братьев их". 1. Цитата "лингвиста" Джорджа Ламсы. Во-первых, стоит отметить, что называя Джорджа "лингвистом" Ержан вводит в заблуждение; у него не было образования в сфере лингвистики. Во-вторых, Джордж не был исследователем Ветхого Завета и не был обучен в сфере экзегетики. Его понимание текста не обосновано глубоким анализом, так что его слова не могут служить ценным аргументом. В-третьих, у Джорджа были довольно странные идеи насчёт Нового Завета. Будучи чадом Ассирийской Церкви Востока, он считал, что весь Новый Завет был изначально написан на арамейском, что противоречит консенсусу учёных. 2. "Из среды братьев твоих"/"из среды братьев их" должно означать братские народы Израиля. Что сразу бросается в глаза – это отсутствие ссылок на академические источники. Ведь если бы понимание Ержаном этих стихов было правильным, учёные бы поддерживали его, и ему не пришлось бы ссылаться на средневекового раввина-расиста Маймонида. Всё дело в том, что и грамматика, и контекст, и академическое толкование этих стихов противоречит толкованию Ержана. Слово на иврите, которое переводят как "из братьев твоих" (מֵאַחֶ֙יךָ֙), встречается только 2 раза в Ветхом Завете: во Второзаконии 18:15 и во Второзаконии 24:14 (מֵאַחֶ֕יךָ) (заметьте что оба раза в той же книге). Чтобы лучше понять его смысл в 18:15, нужно взглянуть на 24:14: Не обижай наемника, бедного и нищего, из братьев твоих (מֵאַחֶ֕יךָ) ИЛИ из пришельцев твоих, которые в земле твоей, в жилищах твоих; Здесь Бог также обращается к Израилю коллективно. Но здесь также ставится чёткий контраст между братьями (израильтянами) и пришельцами, т.е., людьми других народов, которые живут на территории Израиля. Можно сразу заключить, что в Втор 18:15 речь идёт ни о каких-либо братских народах Израиля, а о самих израильтянах. Но это ещё не всё. Всего лишь пару стихами ранее, во Второзаконие 17:15, присутствует та же конструкция: Бог обращается ко всему Израилю и говорит, что царь над ними должен быть из среды их братьев, а не из среды чужеземцев! Смотрим: то поставь над собою царя, которого изберет Господь, Бог твой; из среды братьев твоих поставь над собою царя; не можешь поставить над собою царем иноземца , который не брат тебе. Этот стих не только ставит контраст между братьями (израильтянами) и иноземцами, но и утверждает, что иноземцы не братья Израилю! Следуя логике Ержана, автор Второзакония сначала говорит, что иноземцы не братья Израилю, а через несколько стихов называет их братьями и говорит, что Пророк будет из их среды. В более широком контексте этого стиха, Бог и Моисей предупреждают народ Израиля, что Пророк будет из их среды, чтобы израильтяне не следовали лжепророкам из чужих народов. Начиная с 9 стиха другие народы описываются негативно из-за мерзостей, которые они совершают. Заканчивается всё 14-ым стихом, где проводится различие между народами и Израилем: ибо народы сии , которых ты изгоняешь, слушают гадателей и прорицателей, а тебе не то дал Господь Бог твой. (18:14) Таким образом, утверждать, что Пророк будет из среды тех, кто критиковался в предыдущих стихах – абсурдно и игнорирует контекст. Чтобы окончательно продемонстрировать ложность толкования Ержана, приведем несколько цитат исследователей: Продолжение с цитатами исследователей ⬇️⬇️⬇️