Post content
НАЧАЛО⬆️⬆️⬆️ Исследователь Ветхого Завета Дэниел Л. Блок: ...Этот пророк будет воздвигнут «из среды» (מִקִּרְבְּךָ) и «из братьев твоих» (מֵאַחֶיךָ) среди Израиля. Он произойдёт из того же круга, что и царь (17:15). Так как выражение «из среды братьев твоих» уже противопоставлялось «чужеземцу» (אִישׁ נָכְרִי) в 17:15, нет необходимости уточнять его значение. Подчёркивая израильское происхождение пророка, Моисей, возможно, имел в виду Валаама — наёмного пророка из Месопотамии, которого моавитяне привлекли для проклятия Израиля (см. Втор 23:4–5; Числ 22–24). Поскольку пророк, подобный Моисею, будет восставлен из самого Израиля, он не будет иметь ничего общего с гадателями и чародеями, обитающими в земле. В отличие от царей, которые, согласно Быт 49:10, должны происходить из колена Иуды, и священнослужителей, все из которых — левиты (17:9, 18; 18:1; 24:8; 27:9), данное обещание не ограничивает ни колено, ни пол будущих пророков, которым предстоит продолжить дело Моисея. Daniel I. Block, "A Prophet Like Moses? Who or Why?", стр. 27 Дейвид Н. ДеЙонг: Предоставление пророка как постоянного носителя откровения для Израиля происходит в этом контексте и противопоставляется практикам народов самым решительным образом: «Ибо эти народы, которых ты изгонишь, слушают заклинателей и прорицателей, но тебе так не дал Господь. Господь, Бог твой, воздвигнет тебе пророка, как меня, из среды тебя, из народа твоего, его будете слушать». Слова «но тебе» (ואתה) и «пророка» (נביא) поставлены в подчеркнутые позиции: в то время как народы слушают (עמשׁ) заклинателей и прорицателей, Израиль должен слушать (עמשׁ) пророка из самого Израиля, причём такого, который подобен Моисею. Однако пророчество также подчиняется определённым условиям. Существуют положительные критерии: пророк должен быть подобен Моисею (ст. 15, 18), должен быть израильтянином (ст. 15, 18) и говорить только то, что повелит Господь (ст. 18, 20). David DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession, стр. 50-51, 62 Кристоф Нихан, исследователь Ветхого Завета и Истории Раннего Иудаизма: Отличная формулировка стиха 15 лучше всего объясняется в связи со стихом 14: в отличие от гадателей народов, пророк «подобный Моисею» должен обязательно быть израильтянином «из вашей среды, из ваших братьев». В стихе 18 контекст другой, и это противопоставление больше не является явным. Christophe Nihan, "‘Moses and the Prophets’: Deuteronomy 18 and the Emergence of the Pentateuch as Torah." Svensk exegetisk årsbok 75 (2010), стр. 28 Можно уверенно заключить, что в попытке найти своего пророка в Писании, Ержан игнорирует грамматику и контекст стиха, и его толкование не поддерживается исследователями Библии. А его ссылки на "лингвиста" Джорджа Ламсу и раввина Маймонида лишь вводят людей в заблуждение. В любом случае, даже если его толкование было правильным, непонятно почему именно Мухаммад должен быть исполнителем этого пророчества: почему здесь "братья" должно означать именно Измаилитов (Измаильтян), откуда Ержан узнал, что Мухаммад является потомком Измаила, и, в конце концов, каким объективным методом пользуется Ержан, чтобы понять, какой стих из Библии является достоверным, а какой – нет? Не будем забывать, что в Библии Измаильтяне и Агаряне описаны как враги Божьи: 3. ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову; 4. против народа Твоего составили коварный умысел и совещаются против хранимых Тобою; 5. сказали: "пойдем и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля." 6. Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз: 7. селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне, 8. Гевал и Аммон и Амалик, Филистимляне с жителями Тира. (Псалом 82) Мы привели неопровержимые доказательства того, что Пророк должен быть евреем, так что пока мусульмане не докажут, что Мухаммад был евреем, который знал Писание и был тесно связан с народом Израиля, это пророчество не о нём. Ставьте реакции и распространяйте, если хотите больше подобных опровержений! #пророчества #опровержение