TGTGInsightintelligence telegramLIVE / telegram public index
← Writing Way

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Trova contenuti simili

Canale sorgente @WritingWay · Post #892 · 14 apr

⁣TROVA L'INTRUSO🧐 Impersonare, personificare e impersonificare: trova l’intruso. Eh già, perché delle forme verbali qui riportate due esistono, ma la terza non trova riscontro nei dizionari della lingua italiana, eppure vi assicuro che non è così improbabile vederla usata negli scritti. Proviamo a fare ordine vedendo le definizioni fornite da Garzanti linguistica online. Impersonare 1. Rappresentare come persona una qualità o un concetto astratto: il Virgilio dantesco impersona la ragione umana | incarnare in un personaggio un valore, un vizio, un sentimento: Molière impersona in Tartufo l’ipocrisia bigotta. 2. Interpretare (detto di un attore): impersonare un eroe tragico. Personificare 1. Simboleggiare: il Virgilio dantesco personifica la ragione umana. 2. Attribuire a un’idea astratta o a una cosa inanimata i caratteri di persona umana: personificare la virtù, le forze della natura. Come si può vedere il significato dei due verbi è per certi versi uguale nel senso di rappresentare come persona una qualità o un concetto astratto, ma se si sta parlando di un attore che deve interpretare un ruolo, il verbo da usare è solo “impersonare” e non “personificare”. Es. Alberto Sordi come attore ha impersonato (non ha personificato) l’italiano medio. Riguardo invece al verbo “impersonificare”, ecco questo invece non va usato per niente perché è un’indebita fusione degli altri due e i dizionari non lo contemplano. #grammabreak#scrittura 👩‍💼@AlessandraPerotti

Risultati

0 post simili trovati

Ricerca globale generale

Nessun post simile trovato.

Questo post non ha risultati di similarità precalcolati e non abbastanza hashtag per la ricerca globale.