TGTGInsightintelligence telegramLIVE / telegram public index
Contenuto del post
Contenuto
> 大致上認為雙語或多語使用者無法將某一語言完全「關閉」。 語碼混合是不可接受的,情境型語碼轉換是允許的,對話型語碼轉換是應受批評的。 > 值得一提的是,在移民社會中,語碼轉換是在語言能力不足的情況下的溝通策略:第二代的移民因為母語能力不足,與家人溝通時常常出現語碼轉換之現象以彌補其語言能力之不足。 http://www.bilibili.com/video/av592762313 > 事實上,社會語言學涵蓋的範圍非常廣,從語言政策到各語言之間的「市場」(不同語言間的競爭與選擇),例如男性及女性、中產及勞工階級等等,各式各樣不同族群在語言學上有甚麼樣不同的表現行為,都是其研究範疇。所以,從宏觀的角度分析語碼轉換仍是非常重要的…… > 語碼轉換之現象可能源自一個人母語能力的退化。 > 邁塞爾指出,兒童在年幼時期所出現之語碼轉換或混合的現象與成年人所出現的語碼轉換現象不同:成年人的語碼轉換現象大多數與語言能力有關,而兒童在語言學習過程中所出現的語碼轉換現象大多與其語言發展有關。 https://zh.m.wikipedia.org/wiki/%E8%AA%9E%E7%A2%BC%E8%BD%89%E6%8F%9B via https://t.me/NightPlains/2239 #nowreading