#Fun
一周末纠结的都是扔核弹沉重的伦理问题。世界有时是地狱有时是天堂—当生活里有温暖,有真实的爱与连接的时候。这位作者与一只剪刀嘴鸡的故事,起伏跌宕,看得我一会儿揪心一会儿高兴,最后仿佛我也抱着Lady Bird被她温暖。
我唯一好奇的是,鸡没办法控制拉屎,想拉就拉,走哪儿拉哪儿,作者是怎么解决的?
谁也不应该活成一座孤岛,不管是朋友,爱人,亲人,宠物,我们需要彼此相爱的羁绊。
The New Yorker
Instant view:
| Bringing Up Lady Bird
|原文
#Fun
Imposter Goblet
太喜欢这组照片啦!
‘Ik verdien deze baan eigenlijk niet’ – en wat je jezelf nog meer wijsmaakt als ‘impostor’
'I don't really deserve this job' – and what else you fool yourself as an 'impostor'
Ask around and many people will recognize it: impostor syndrome. That stubborn feeling that you're going to fall through the cracks. Why do we call something so normal a "syndrome"?
Bang om door de mand te vallen? Ik ook
Afraid of falling through the cracks? Me too
What's the difference between impostor syndrome and performance anxiety?
学习感到力不从心?工作感觉无法胜任?害怕别人发现自己是个南郭先生?
那么不如先勇敢承认这份害怕
给自己做个滥竽充数的奖杯吧🏆
哪天我也要给自己做一个
人生充满挫折 不如大笑面对