Нийтлэлийн агуулга
В одном канале, "Хроники ебанариев", обсуждают прямо сейчас новый сленг весьма многочисленной социальной группы. Одно слово там прямо старинное, южнорусского диалекту: "голодовать", они за него зацепились, а зря - я помню, как его сто лет с гаком назад использовали. В СССР родилось и прижилось "обилетить", многие уже и не удивляются. А вот это - свежее, тут грешно было не проехаться: - зазаймился; - укредитился; - украсивить; - опубличить; - нищетовать; - раздолжниться; - выньмил (от императ. "выньми". "Выньми бяку изо рта немедленно! Выньмил? Молодец!") Пока наши высокоумные филологи вносят в словари "ковидиот" и "феминитив", сражаются против "кринж" и "краш", — вон, что в южных палестинах наших процветает. Это вам не вечное противостояние бадлона и водолазки, белого хлеба и булки, гречи с курой и гречки с курицей. Это, я вам скажу, задел будущей словарной революции низов! @kulevrina