TGTGInsightаналитика telegramLIVE / telegram public index
Содержимое поста
Содержимое
Перевод юмора в кино - одна из труднейших задач для аудиовизуального переводчика. А перевод британского юмора - задача сложная вдвойне. Но попробуем разобраться, что к чему. Я запланировал серию заметок на тему: над чем смеются англичане, и как это переводить. Читайте первую часть. #заметкикинопереводчика vk.com/@ivan_borshchevsky-kak-perevodit-britanskii-umor-v-kino-chast-1