Содержимое
Если в клиенте некорректно применяется локализация Бывает, что перевод применяется частично, а часть строк остаётся от предыдущей локализации. Обычно такое бывает при изменении кода языка (как сейчас в моде Странника). Вот минимальные действия, которые решают проблему на 100% (если не помогло, значит что-то пропустили либо проблема не в локализации). 1. В настройках программы меняем язык на английский. 2. В списке языков удаляем все локализации с упоминанием русского в названии, которые возможно удалить долгим нажатием. Перезапускаем приложение (нужно именно принудительное завершение задачи из недавних). 3. Чистим локальную базу данных и кеш: Настройки ›› Сеть и данные ›› Кеш: Очистить базу данных и Очистить кеш. Если не хотите удалять весь кеш, то при очистке кеша снимите все галочки, кроме Временных файлов и на всякий случай Файлов. Перезапускаем. 4. Применяем нужную локаль из чата и перезапускаем ещё раз. Решающее значение имеет полная остановка приложения при перезапуске и очистка кеша сообщений. Проверить корректность применения можно по боковому меню (в моих переводах там «Облако», а в официальном и других — «Избранное») и названию в списке языков (локализация от Alt-/AlterTG), а также отсутствию ошибок в тексте и, прости господи, слов с заглавной буквы посреди фразы) Сообщите, если найдёте более быстрый способ! #локализация#перевод#применение @AlterTG