Содержимое
Томас Венцлова. Литовский поэт, переводчик, литературовед. Родился в литовском городе Клайпеде. Окончил Вильнюсский университет. Один из основателей правозащитной организации «Литовская Хельсинкская группа». В 1977 году выехал из Советского Союза по приглашению университета Беркли, позже работал в университете Огайо. Был лишен советского гражданства. В 1980–2012 годах работал в Йельском университете, где в 1985 году стал доктором философских наук, позднее стал почётным профессором. Дружил с Бродским и Чеславом Милошем. Переводил на литовский язык стихотворения Анны Ахматовой, Бориса Пастернака, Иосифа Бродского, Осипа Мандельштама, Хлебникова, Т. С. Элиота, Шарля Бодлера, Оскара Милоша, Лорки, Рильке, Одена, Паунда, Превера, Кароля Войтылы, Збигнева Херберта, Чеслава Милоша, Виславы Шимборской и других поэтов. Издал несколько книг стихотворений, сборников публицистики, литературно-критических и историко-литературных работ, сборник своих переводов. Отрывок из интервью порталу Delfi: «Мы, наверное, входим в новую эру существования мира, пока еще неясно, чем она завершится. На 90% надеюсь, что она завершится поражением Путина, а не концом мира. Хотя даже такую возможность нельзя полностью исключить. Но я надеюсь, что Запад сильнее Путина и даже в худшем случае сможет его остановить, а если потребуется, и уничтожить. Эта новая эра может длиться достаточно долго, и она будет намного неприятнее той эры, в которой мы живем. К сожалению, это так. Почему Путин это сделал? Конечно, потому, что он не чувствует себя уверенно. Тут есть и психологические моменты, даже сказал бы психиатрические, в целом ненависть к Украине, поскольку она – пример для России». #zаних