TGTGInsightаналитика telegramLIVE / telegram public index
← Наша колея 1520
Наша колея 1520 avatar

TGINSIGHT POST

Post #3381

@NashaKoleya

Наша колея 1520

Просмотры2,720Количество просмотров
Опубликован6 июн.06.06.2025, 07:27
Содержимое поста

Содержимое

«Скажите это по-русски!» – в эпоху тимлидов, копирайтеров, джунов и мерчандайзеров такие претензии не редкость. На стройке с этим проще. Фразу типа «заапрувь мне роадмап асап, и приаттачь макет» услышишь не часто. Все говорят на великом и могучем языке Пушкина – доходчиво и эффективно. Но и здесь, если покопаться, заимствованных слов немало. Правда, они так вросли в обиход, что кажутся своими. В день русского языка – возвращаемся к этимологическим корням. Задолго до появления термина «инженер» тех, кто руководил стройкой городов, мостов и плотин на Руси называли «розмыслами». Согласитесь, слово идеально описывает, что должен делать такой работник: размыслить, изучить задачу со всех сторон, внести новые идеи. У названий многих рабочих специальностей реальных аналогов в русском нет. Но если пойти по пути перевода, подъемный кран, например, приведет к немецкому «Kranich» – журавль, а длинношеяя птица – к тезке, деревенскому колодцу. Выходит, с точки зрения этимологии (или орнитологии?) крановщик – это журавлевод. Как еще можно перевести на русский устоявшиеся строительные специальности – собрали в карточках. #ликбез_НПС#6июня#Пушкин#День_русского_языка#Нацпроектстрой