Содержимое
В Евангелии от Фомы сказано: «Иисус сказал: Блажен тот лев, которого съест человек, и лев станет человеком. И проклят тот человек, которого съест лев, и лев станет человеком» (NHC-II, 2, логия 7. Пер. М. К. Трофимовой). И лев станет человеком. В VI кодексе библиотеки Наг-Хаммади среди гностических и герметических трактатов и писаний был найден коптский перевод фрагмента из «Государства» Платона, из IX книги, 588b − 589b. Перевод скверный. По-видимому, переводчик плохо знал греческий. Но перевод этот ещё и интерпретационный. Там есть важная отсебятина. Но прежде чем анализировать «коптского Платона», обратимся к «Платону платоновскому». Фрагмент этот принципиально значимый, решающий для понимания внутреннего нерва и гностицизма, и теургии. Рассмотрим его внимательно. В IX книге «Государства» Платон разбирает психологию тирана в таком аспекте: приносит ли несправедливость удовольствие. Нет, не приносит. Любопытно, что Платон называет там Эрота тираном. Ну ещё бы. Однако, самые ценные для нас пассажи из этого фрагмента я приведу развёрнуто. Платоновский Сократ, желая показать политическую важность благоустроения индивидуальной души, говорит Главкону: «Мы создадим некое словесное подобие души, чтобы тот, кто тогда это утверждал, увидел, что он, собственно, говорит». <…> «[Cловесное подобие души будет] чем-нибудь вроде древних чудовищ – Химеры, Скиллы, Кербера, – какими уродились они согласно сказаниям. Да и о многих других существах говорят, что в них срослось несколько разных образов». <…> «Так вот, создай образ зверя, многоликого и многоголового. Эти лики – домашних и диких зверей – расположены у него кругом, он может их изменять и производить все это из самого себя». <…> «И еще создай образ льва и образ человека, причем первый будет намного большим, а второй будет уступать ему по величине». <…> «Хоть здесь и три образа, но ты объедини их так, чтобы они крепко срослись друг с другом». <…> «Теперь придай им снаружи, вокруг, единый облик – облик человека, так чтобы все это выглядело как одно живое существо, иначе говоря, как человек, по крайней мере для того, кто не в состоянии рассмотреть, что находится там, внутри, и видит только внешнюю оболочку». <…> «В ответ тому, кто утверждает, будто такому человеку полезно творить несправедливость, а действовать по справедливости невыгодно, мы скажем, что тем самым, собственно говоря, утверждается, будто полезно откармливать многоликого зверя, делать мощным и его, и льва, и все, что ко льву относится, а человека морить голодом, ослаблять, чтобы те могли тащить его куда им вздумается, и он не был бы в состоянии приучить их к взаимной дружбе, а вынужден был бы предоставить им грызться между собой, драться и пожирать друг друга». <…> «В свою очередь тот, кто признает полезность справедливости, тем самым утверждает, что нужно делать и говорить все то, при помощи чего внутренний человек сумеет совладать с тем [составным] человеком и как хозяин возьмет на себя попечение об этой многоголовой твари, взращивая и облагораживая то, что в ней есть кроткого, и препятствуя развитию ее диких свойств. Он заключит союз со львом и сообща с ним будет заботиться обо всех частях, заставляя их быть дружными между собою и с ним самим. Вот как бы он их растил» («Государство», 588b – 589b. Пер. А.Н. Егунова). Продолжение следует…