TGTGInsightаналитика telegramLIVE / telegram public index
← ИИволюция 👾
ИИволюция 👾 avatar

TGINSIGHT POST

Post #1538

@ai_volution

ИИволюция 👾

Просмотры4,380Количество просмотров
Опубликован31 окт.31.10.2025, 06:49
Содержимое поста

Содержимое

Используем Claude Code для локализации Я как-то уже делал пост про свой скрипт для автоматизации переводов строк мобильного приложения с помощью OpenAI моделей. Он отлично работает, но всегда есть нюансы. Скрипт работает только со строками. У него есть общий контекст про приложение, но он не видит, где эта строка расположена, на каком экране, в каком месте интерфейса. Эти моменты не учитываются, а хотелось бы! Я даже думал о том, чтобы группировать строки по блокам, точнее по экранам, перед отправкой, или даже добавлять скриншоты экранов, чтобы дать больше контекста. Но тогда настройка такого скрипта для нового проекта превращается в непростое дело, да и не для нового тоже. Нужно делать скриншоты разных экранов, добавлять всё это. Хотя такая реализация вполне себе годится на отдельный стартап. И вот, раз уж вся разработка нового приложения у меня идёт через Claude Code, я подумал, а почему бы использовать его для локализации на новые языки? Он видит всё: где находится строка на экране, какой вокруг неё контекст, какие рядом экраны, какая стилистика у всего приложения, особенно у экранов “слева” и “справа” (зависимые, например единый стиль сторителинга на онборде). И это сработало! Для начала в режиме планирования в Claude Code я формирую базу знаний: стиль перевода, для какой аудитории, какие нюансы учесть, примеры переводов. Claude сам собирает эту информацию на основе уже существующих строк в приложении, делает анализ, и далее прошу сохранить его это в .md файл. Это и становится базой знаний для дальнейших переводов. А дальше запускаем процесс исполнения и идём по всем экранам и делаем переводы. Потом можно пройтись с верификацией, подправить стиль, где он вдруг поехал. Но качество перевода стало лучше и стиль сохраняется как нужно, потому что контекста теперь гораздо больше. Такое вот применение Claude Code не для кода, но всё равно внутри разработки нового продукта.