TGTGInsightаналитика telegramLIVE / telegram public index
← АКОС
АКОС avatar

TGINSIGHT POST

Post #1057

@akospr

АКОС

Просмотры96Количество просмотров
Опубликован16 февр.16.02.2026, 14:34
Содержимое поста

Содержимое

⚡️ Внимание, бизнес! С 1 марта 2026 года — новые правила для вывесок, рекламы и названий. Разбираемся без паники! С 1 марта 2026 года вступают в силу поправки, ужесточающие использование иностранных слов в публичном пространстве. Если кратко: всё, что видят потребители, должно быть на русском языке. Давайте по порядку. ✔️Что именно меняется? Офлайн-пространство (главный фокус нововведений): Закон вводит понятие «информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей». Сюда попадают вывески, таблички, указатели, меню, ценники, объявления об акциях и скидках. На них теперь нельзя использовать только иностранные слова (например, «Sale», «Open», «Fresh», «Coffee to go»). Русский перевод или пояснение обязательны и должны быть равнозначными по размеру и читаемости. Реклама (правила уже были, но важно напомнить): Любая реклама (онлайн и офлайн) не может содержать иностранный текст без полного и синхронного перевода/пояснения на русском. Это требование действует уже сейчас. Названия жилых комплексов: Новые ЖК теперь можно называть только на кириллице. Эра «Green Park» и «River Palace» для новостроек заканчивается. ✔️ Где можно оставить иностранные слова без перевода? Исключение — средства индивидуализации. Без дублирования на русском можно использовать слова, которые являются: • Официально зарегистрированным товарным знаком (знаком обслуживания) • Фирменным наименованием юридического лица (например, ООО «Стайл») Примеры: Вывески Apple, ZARA, IKEA или название вашего ООО на английском, если оно есть в уставе — не трогаем. Но помним: это касается только самого названия. Вся остальная информация на вывеске или в рекламе («Открыто до 22:00», «Новая коллекция») подчиняется общим правилам. ✔️ Что с сайтами и соцсетями? Здесь пока нет полной ясности. Мнения юристов разделились: одни считают, что правила строго распространяются и на онлайн (кроме рекламы, где всё понятно), другие ждут разъяснений. Рекомендация на сегодня: если хотите перестраховаться, на основных страницах сайта и в соцсетях дублируйте ключевые иностранные термины переводом. Можно подождать официальных комментариев Роспотребнадзора. ✔️ Кто будет проверять и каковы штрафы? Контроль возложен на Роспотребнадзор. Он будет реагировать в основном на жалобы, и его главный интерес — офлайн-нарушения. 💴 За нарушение в рекламе (ст. 14.3 КоАП) штраф для юрлиц может достигать 500 000 руб. (проверяет ФАС). 💴 За нарушение в иной информации для потребителей (ст. 14.8 КоАП) — штраф для юрлиц до 40 000 руб. (проверяет Роспотребнадзор). Отдельной статьи за новые нарушения пока нет, но будут применяться эти общие нормы. ▶️Итог: Закон направлен на очищение публичного поля. Главное правило — обеспечьте потребителю доступность информации на русском языке. Используйте исключения для брендов, пересмотрите рекламные креативы и будьте готовы к тому, что с марта 2026 года слово «Распродажа» на вашей витрине должно быть не менее заметным, чем «SALE».