TGTGInsightаналитика telegramLIVE / telegram public index
← Chinese Native: индивидуальные/групповые занятия/Speaking club
Chinese Native: индивидуальные/групповые занятия/Speaking club avatar

TGINSIGHT POST

Post #319

@chinese_native

Chinese Native: индивидуальные/групповые занятия/Speaking club

Просмотры85Количество просмотров
Опубликован17 янв.17.01.2026, 14:34
Содержимое поста

Содержимое

Конструкция 是…的 в китайском языке! 🇨🇳 Вы изучаете китайский язык и хотите говорить как носитель? Тогда вам точно необходимо знать конструкцию 是…的 (shì…de)! Это одна из самых важных и распространенных грамматических конструкций в китайском языке! ✅Что важно знать: • Используется, чтобы выделить определенную деталь в предложении (время, место, способ и т.д.) 🤔 • Обычно относится к событиям в прошлом. 🕰️ • Структура: [субъект] 是 [то, что нужно подчеркнуть] [глагол] 的 📌Примеры: • 你是什么时候来的?(Nǐ shì shénme shíhou lái de?) – Именно когда ты приехал? ❓ • 她是坐火车去上海的。(Tā shì zuò huǒchē qù shànghǎi de.) – Именно на поезде она поехала в Шанхай. 🚄 • 他是在德国长大的。(Tā shì zài déguó zhǎng dà de.) – Именно в Германии он вырос. 🇩🇪 В предложении с 是…的 акцент делается на детали, поэтому важно помнить, что именно вы хотите выделить! 🕰️Акцент на времени: 他们是昨天来的。(Tāmen shì zuótiān lái de.) – Именно вчера они приехали. 我们是去年搬的家。(Wǒmen shì qùnián bān de jiā.) – Именно в прошлом году мы переехали. 她是1996年毕业的。(Tā shì yījiǔjiǔliù nián bìyè de.) – Именно в 1996 году она закончила учебу. 🙋‍♀️Акцент на способе действия: 她是跟她朋友一起去旅行的。(Tā shì gēn tā péngyǒu yīqǐ qù lǚxíng de.) – Именно с другом она поехала путешествовать. 我们是坐飞机去韩国的。(Wǒmen shì zuò fēijī qù Hánguó de.) – Именно на самолете мы полетели в Корею. ✈️ 我是用刀切蛋糕的。(Wǒ shì yòng dāo qiē dàngāo de.) – Именно ножом я разрезал торт. 🎂 她是偷偷去的。(Tā shì tōutōu qù de.) – Именно тайком она пошла. 🌎Акцент на месте действия: 我是在日本上的中学。(Wǒ shì zài rìběn shàng de zhōngxué.) – Именно в Японии я учился в средней школе. 我们是在西安认识的。(Wǒmen shì zài Xī'ān rènshi de.) – Именно в Сиане мы познакомились. 我是在报纸看到的。(Wǒ shì zài bàozhǐ kàn dào de.) – Именно в газете я это увидел. 📰 💡 Еще больше примеров: 我是来学中文的。(Wǒ shì lái xué Zhōngwén de.) – Я приехал именно учить китайский. 那台电脑是三千块买的。(Nà tái diànnǎo shì sānqiān kuài mǎi de.) – Этот компьютер купили именно за 3000 юаней. 这个项链是我奶奶送给我的。(Zhège xiàngliàn shì wǒ nǎinai sòng gěi wǒ de.) – Это ожерелье подарила именно моя бабушка. 这个故事是老张给我讲的。(Zhège gùshì shì Lǎo Zhāng gěi wǒ jiǎng de.) – Эту историю рассказал именно Лао Чжан.