TGTGInsightаналитика telegramLIVE / telegram public index
Содержимое поста
Содержимое
Сондерса уважаете? Если уважаете, прочитали его последний сборник «День освобождения» еще в год публикации. Остальным — например, не освоившим заграничные наречия — несу благую весть: в 2018 минаевский Esquire выкатил перевод одного из рассказов, позднее включенных в сборник. Содержимое выпуска, как обычно, спустя несколько недель перепечатали на сайт, но Сондерса отчего-то забыли в номере. Восполняю пробел и восстанавливаю справедливость — в секции не соизволили указать автора перевода, а выполнил его Владимир Бабков, главный проводник большой литературы в мелкий мир глянца. Джордж Сондерс // «День матери». – 2016. пер.: В. Бабкова