Содержимое
💬 Опыт жизни в Южной Корее людей, которые приехали в 2010х. (Статья собирательный образ, Имя изменено) 🗣️ Меня зовут Марина, мне двадцать два года, и я живу в Корее уже двенадцать лет. Когда мне было десять, родители решили перебраться сюда в надежде на лучшую жизнь. Помню, как я ехала с ними в самолёте, моё сердце замирало от страха и любопытства одновременно: новый язык, новые люди, новая школа. В первый день в корейской школе я чувствовала себя чужой. Дети вокруг смеются, болтают, а я не понимаю ни слова. Учительница, стараясь быть доброй, говорит что-то на ломаном английском, а я почти ничего не улавливаю. Одноклассники шушукаются: наверное, обсуждают, какая я странная. Уже тогда я впервые испытала, что такое настоящий дискомфорт: когда ты не можешь сказать почти ничего, а по глазам видишь, что люди хотят тебя задеть или высмеять. Как только появился повод для насмешек — неправильное произношение, неумение писать иероглифы (ханча) или сложности с корейской грамматикой, — школьники тут же цеплялись к этому. Мой рюкзак иногда прятали, записки с обидными словами подкидывали. И самое обидное: некому было заступиться, потому что я была “новенькой- иностранкой”. Я молча терпела и страшно тосковала по своей школе на родине, где учителя знали меня с первого класса, где у меня были подруги и всё было знакомо. Шли недели, месяцы. Со временем я стала говорить по-корейски и находить общий язык с одноклассниками. Оказалось, что не все ребята злые или недружелюбные — просто многие не понимали, кто я такая. Когда барьер с языком стал тоньше, bullying ослабел, но всё равно внутри у меня остался страх: в любой момент могут снова поддеть или унизить за что-то. Я начала стараться изо всех сил: учила корейский днём и ночью, чтобы не выделяться. Сейчас, когда мне уже двадцать два, я смотрю на свою жизнь в Корее и понимаю, сколько перспектив даёт эта страна: здесь развитая экономика, множество возможностей для образования, можно поступить в хороший университет, найти стабильную работу. Но вместе с этими возможностями у меня внутри навсегда осталась какая-то пустота. Я выросла в реальности, где я всегда “иностранка”. Да, я говорю по-корейски почти без акцента, я знаю культуру, обычаи, но временами мне кажется, будто я так и не стала “своей”. Когда думаю о будущем, смешанные чувства переполняют меня. С одной стороны, Корея действительно может дать мне карьерные перспективы, здесь безопасно и всё чётко работает, можно добиться успеха. С другой — мне не хватает души родной школы, простых мелочей, запахов, даже климата, где прошли мои первые десять лет жизни. Бывает, я завидую своим корейским подругам — они в своей стране, им всё привычно. Я много работаю, чтобы чего-то добиться, но часто задумываюсь: а стану ли я когда-нибудь здесь действительно счастливой? Или в один момент всё же решу вернуться туда, где у меня остались детские воспоминания? Пока не знаю. Наверное, я действительно счастлива в чём-то: у меня есть цель, профессия, друзья. Но всякий раз, когда я думаю о своей родной школе и тех годах, у меня сжимается сердце. Я чувствую, что полностью отпустить эти воспоминания я не смогу никогда. #хакникорею