Содержимое
Булгаков и паразиты Я почти никогда не записываю диалоги, если они у меня в голове варятся. Эпизоды к текстам я просто запоминаю, то, что варится. А диалоги — только если какая-то меткая фразочка, её бегу записывать. А сами диалоги — они там могут на 20 реплик беседовать, хрень всякую обсуждать. Я их никогда не записываю, потому что зачем? Это в голове как черновик. Когда дойдёт до записывания, всё равно диалог будет опираться на уже написанное, на контекст, и содержание диалога будет то, которое наварилось, а детали будут другие. И, естественно, диалоги в тексте в 3-4 раза короче, чем то, как я их в голове варю. Мы же в жизни много всякого лишнего в диалоге говорим. Каких-то уточняющих фразочек, слов-паразитов. А зачем это всё в тексте-то? Булгаков, видимо, считал, что в тексте это хорошо выглядит, но вообще-то нет. Иной раз что-нибудь наварю, оно такое красивое, я потом два дня сижу и думаю, почему ничего не пишется, такое красивое наварилось, я же сейчас все забуду, все детальки. А когда я начинаю писать, естественно, все, что наварилось, гораздо красивее играет и разворачивается, потому что добавляются новые детали и всё становится более живое. Хотя в моменте, когда ты это перед глазами видишь, кажется, вот она, идеальная картина. Но в голове не может быть идеальной картины. Идеален только текст. #процесс