TGTGInsightаналитика telegramLIVE / telegram public index
← Кафедра инновационной юриспруденции и информационного права
Кафедра инновационной юриспруденции и информационного права avatar

TGINSIGHT POST

Post #386

@innoius_mgimo

Кафедра инновационной юриспруденции и информационного права

Просмотры568Количество просмотров
Опубликован24 мая24.05.2025, 12:01
Содержимое поста

Содержимое

Студентки магистратуры Международно-правового факультета МГИМО МИД России, Динара Рушановна Абдуллина и Эльза Шамиловна Азизова представили совместный доклад «Эквивалентность терминов в разных правовых системах (common law vs. civil law)». Докладчицы в первую очередь отметили, что термины англо-американской правовой системы и континентальной нельзя назвать эквивалентными. Именно по этой причине, чтобы понимать суть многих концепций common law, например такой, как rule of law, очень важно действовать по определённому алгоритму. Этот алгоритм включает в себя: ☝️ изучение пояснений доктрины, ✌️при переводе использование либо описательного метода, либо добавление примечаний. Конечно же, все это не исключает изучение и перевод терминов с использованием юридических словарей📚. Студент 3 курса Международно-правового факультета МГИМО МИД России Артемий Александрович Наволоцкийпредставил доклад «Как ошибки перевода влияют на исполнимость арбитражных соглашений: примеры из практики». Артемий Александрович в своем выступлениисделал акцент именно на то, как неправильный перевод названий арбитражных учреждений может сказаться на исполнимости арбитражных соглашений. Докладчик привел разные примеры из практики как с ➕положительным исходом(в случае более мягкого подхода), так и с ➖отрицательным (в случае жёсткого подхода).