Содержимое
🧾Вывески поставят в очередь: русский теперь спереди Роспотребнадзор решил напомнить бизнесу, как правильно говорить с потребителем по-русски. Ведомство выпустило долгожданное разъяснение относительно нового закона о защите русского языка, и предпринимателям, любящим украшать фасады латиницей, стоит приготовиться переклеивать таблички. Главное правило, которое теперь придется усвоить маркетологам и владельцам салонов: иностранец должен быть позади. Буквально. При использовании иностранных слов в вывесках вариант на русском языке обязан располагаться перед иностранным. Никаких мелких сносок в углу или попыток спрятать кириллицу в тень неоновой вывески. Однако просто переставить слова местами — недостаточно. Ведомство требует смысловой эквивалентности. Простая транслитерация больше не пройдет. 🚫Почему Beauty Studio — это плохо Роспотребнадзор приводит наглядный пример, который разрушает надежды на легкую транскрипцию. Написание Beauty Studio и Бьюти Студия отныне считается некорректным. Формально слова переведены, но по сути — это калька, не несущая понятного смысла для носителя языка, который не обязан знать инглиш. ✅Правильно будет: «Студия красоты». Только полное смысловое соответствие, согласно позиции ведомства, защищает права потребителя, которому должно быть сразу ясно, что именно ему предлагают, без обращения к словарю. Что это значит для бизнеса? Теперь владельцам кафе, магазинов и салонов придется поломать голову над дизайном. Сохранить иностранное название в логотипе, конечно, можно, но крупная русскоязычная шапка теперь должна стоять на первом месте и полностью раскрывать суть заведения. 🗣️По сути, Роспотребнадзор призывает предпринимателей говорить с клиентом на одном, понятном языке. Писать по-русски, но думать... о соответствии закону. ЮРФОКУС - Подписаться📌