Содержимое
Скандал на просторах Китая 3 марта прошло Всемирного дня защиты прав потребителей – 国际消费者权益日 (guójì xiāofèi zhě quányì rì), который в Китае сокращённо называют 315 В этот день Центральное телевидение Китая (CCTV) проводит расследовательскую программу «315 晚会», где разоблачает компании, нарушающие права потребителей. В этом году под раздачу попали: гигиенические товары, домашний ремонт, микрозаймы с грабительскими процентами Но главным ударом стала проверка 蜜雪冰城 (Mìxuě Bīngchéng), одной из крупнейших китайских сетей чайных напитков. Выяснилось, что фрукты хранятся ненадлежащим образом,используются с прошлого дня, а в зоне приготовления есть муравьи и другие насекомые Один из сотрудников откровенно признался: ❝ 我不敢喝我们的柠檬水,我有点害怕。 ❞ (wǒ bù gǎn hē wǒmen de níngméng shuǐ, wǒ yǒudiǎn hàipà) ❝ Я не осмеливаюсь пить нашу лимонную воду, мне страшно. ❞ А вот что пишут в комментариях: 我自己切个柠檬要喝一周。 (Wǒ zìjǐ qiē gè níngméng yào hē yì zhōu) Я сам нарезаю один лимон и пью его целую неделю. 隔夜怎么了?你剩的隔夜菜,隔夜饭,你不吃的嘎嘎香吗? ( Gé yè zěnme le? Nǐ shèng de gé yè cài, gé yè fàn, nǐ bù chī de gāgā xiāng ma?) Что не так с тем, что еда пролежала ночь? Ты же с удовольствием ешь еду со вчерашнего дня 前两天喝了一杯蜜雪冰城肚子疼,一定是上个月喝的星巴克搞的。 ( Qián liǎng tiān hē le yì bēi Mìxuě Bīngchéng dùzi téng, yídìng shì shàng gè yuè hē de Xīngbākè gǎo de ) Позавчера выпил чашку Mixue Bingcheng – заболел живот. Наверное, Starbucks в прошлом месяце виноват. Но мой самый любимый комментарий😂🤍 是我来晚了,不是他不新鲜了。 ( Shì wǒ lái wǎn le, bùshì tā bù xīnxiān le. ) Это не он (лимон) испортился, это я просто опоздал. Так что для китайцев это просто повод пошутить. Еще бы их удивляли муравьи Живя в Азии четвертый месяц, очень даже их понимаю😂