TGTGInsightаналитика telegramLIVE / telegram public index
Содержимое поста
Содержимое
Вхождение слов Исландия и Гренландия в русскоязычный внешнеполитический дискурс в 1940-х гг. сопровождалось неразберихой относительно того, какой предлог следует использовать с этими топонимами: в Гренландии или на Гренландии? В Исландии или на Исландии? (см. фото) Любопытно, например, что когда речь шла о поставках американского оружия через Исландию, дипломаты употребляли предлог на – имели в виду остров как часть пространства, но когда советская разведка доносила Сталину о политических событиях в государстве – предлог в: «в Исландии». В свою очередь, с Гренландией наравне с общепринятой нормой даже в газетах ещё долго употреблялся предлог на – см., например, фото газеты за 1989 г. ниже.