Содержимое
"Боже милостивый! Пушкина убили, Лермонтова убили, Писарева утопили, Рылеева удавили... Достоевского к расстрелу таскали, Гоголя с ума свели... А Шевченко? А Полежаев?.." И.Бунин, Деревня, 1910 год. 25 марта в России отмечается день работника культуры. Надо сказать, что в Советском Союзе профессионального праздника работники культуры не имели. Вероятно за ненадобностью культуры. Две русские революции 1917 года, гражданская война, красный террор и последующая борьба большевиков с инакомыслием повлекли за собой беспрецедентную по масштабам волну эмиграции. С 1917 по 1922 годы из Советской России уехало или было выслано от полутора до трех миллионов человек. В подавляющем большинстве эмигрантами были дворяне и интеллигенция Зинаида Гиппиус в журнале «Современные записки» (Париж), январь 1924 года: «Сначала прихлопнули нас всех темной, тяжелой крышкой. Но слишком велика была чаша российской литературы; мешала там и под крышкой… Уничтожить? пробовали — очень уж долгая история. И чашу русской литературы из России выбросили. Она опрокинулась, и все, что было в ней,— брызгами разлеталось по Европе». Главным литературным центром русского зарубежья стал Париж. Французская культура была наиболее знакома и близка эмигрантам — многие знали язык, часто бывали во Франции, а некоторые имели там квартиры и виллы. По разным оценкам, к середине 1920-х русские общины во Франции включали от 70 тыс. до 400 тыс. человек. Le Figaro (Париж), 8 января 1924 года: «Россия, замкнутая в своей подлой изоляции и фанатичной непримиримости, лишилась большинства своих художников и писателей, которым приходилось искать убежища вдали от опасностей. Этим трагическим обстоятельствам мы обязаны пребыванием во Франции Мережковского, Куприна, Бальмонта, Бунина и других величайших талантливых русских авторов». В Париже появилось множество русскоязычных изданий, работали литературные объединения и кружки разной политической ориентации. Сама же литература стала не только средством коммуникации, но и неким знаменем, вокруг которого сплотились интеллигенты разных поколений. Старшее поколение (Иван Бунин, Дмитрий Мережковский, Зинаида Гиппиус, Константин Бальмонт и др.) начало деятельность и добилось успеха еще в дореволюционной России. Советская действительность и ее культура вызывали у большинства из них отвращение и отторжение. Критике подверглась даже реформа орфографии, разработанная задолго до революции, но принятая уже в Советской России. В большинстве своем эмигрантская пресса печаталась с дореволюционной орфографией. Советская сторона отвечала взаимностью. 1-ая Московская Конференция пролетарских писателей в марте 1923 года объявила, что эмигрантская литература «организует психику читателя в сторону поповско-феодально-буржуазной реставрации» и «деятельность ее в Советской России ничем оправдана быть не может». Литературно-критический журнал «На посту» в том же году охарактеризовал Бунина как «доживающего век погромного писателя», а Гиппиус как писательницу «с хриплой злобой кухонной бабы, лишившейся нужной сковороды». С использованием источника #Культурка