☄️Расстановка сил в Сирии: кто за кого и где находится
▪️ Красная зона: Под контролем армии президента Асада. Это основная легитимная сила в стране, получившая помощь России после победы над ИГ*.
▪️ Желтая зона: Курды. После победы над ИГ* Россия поддержала их автономию в новой конституции Сирии, но процесс застопорился. Турция считает курдов террористами и опасается, что их успех вдохновит 18 млн турецких курдов на протесты.
▪️ Белая зона: ХТШ* и другие террористические организации. Центр — Идлиб. Это прокси-группы Турции, которые Запад называет «Правительством спасения Сирии». Именно они начали боевые действия и вошли в Алеппо несколько дней назад.
▪️ Зеленая зона: «Syrian Interim Government» или SNA (Сирийская национальная армия). Поддерживается Турцией, Британией и Катаром. Силы насчитывают около 100 тыс. бойцов. Это регион контрабанды и точка давления на курдов.
▪️ Бирюзовая зона: Юг Сирии под полным контролем США.
‼️ Турция активно использует зелёную и белую зоны для собственных целей, включая экономические интересы и борьбу с курдами.
#Сирия#БлижнийВосток#Асад#Турция#США#Курды#Идлиб#SNA#Россия#МеждународнаяПолитика#Конфликт#ИГ
Галопом по Европе
Галопом по Европе_rez
«Acoustic Kitty»: один из самых эксцентричных проектов ЦРУ времён холодной войны
В разгар холодной войны разведывательные службы США и СССР искали любые способы получить преимущество друг над другом — иногда весьма необычные. Одним из наиболее известных примеров стала программа ЦРУ под названием Acoustic Kitty, запущенная в 1960-е годы.
Проект предусматривал использование домашних кошек в качестве средств прослушки. По замыслу разработчиков из научно-технического управления ЦРУ, животному имплантировали миниатюрный микрофон в ушную раковину, передатчик — в область основания хвоста, а провода прокладывали под кожей. Предполагалось, что кошка сможет незаметно приблизиться к объекту наблюдения и передавать разговоры через радиосигнал.
На реализацию программы, по данным рассекреченных документов, было потрачено около 20 млн долларов в пересчёте на современные суммы. Однако на практике возникли фундаментальные проблемы: животные плохо поддавались контролю и обучению. Первая попытка оперативного применения — прослушивание разговора возле советского посольства в Вашингтоне — завершилась неудачей: выпущенная кошка погибла под колёсами автомобиля вскоре после начала миссии.
Вторая попытка также не дала результата: животное не удалось обучить игнорировать естественные инстинкты, включая поиск пищи. В итоге проект был закрыт в 1967 году как непрактичный. Документы, раскрывающие детали программы, были рассекречены в 2001 году.
История Acoustic Kitty стала символом того, насколько далеко разведывательные ведомства были готовы зайти в поиске нестандартных решений в условиях глобального противостояния. Наряду с более серьёзными и жёсткими операциями холодной войны, она иллюстрирует и менее известную сторону эпохи — сочетание технологического оптимизма, секретности и порой чрезмерной веры в возможности инженерии.
#США
😎Лаборатория
🇷🇺16 марта Президент Российской Федерации Владимир Путин встретился с Президентом Республики Южная Осетия Аланом Гаглоевым
Обратили внимание на встречу на высоком уровне неслучайно.
❓Что мы знаем о Южной Осетии? О её культуре, истории, литературе, народе? Вероятно, немного.
🟥 У читателей и посетителей Библиотеки иностранной литературы будет прекрасная возможность узнать обо всём многообразии южноосетинской культуры. Осенью этого года при поддержке Посольства Южной Осетии в РФ пройдут ДНИ КУЛЬТУРЫ И ИСТОРИИ ЮЖНОЙ ОСЕТИИ В «ИНОСТРАНКЕ».
Договоренность о проведении Дней культуры Южной Осетии была достигнута в ходе подписания Соглашения о сотрудничестве между «Иностранкой» и Посольством Южной Осетии в РФ в августе 2022 года.
💬«Мы будем использовать весь свой потенциал, чтобы раскрыть великолепие Южной Осетии у нас в Библиотеке», - отметил генеральный директор Павел Кузьмин.
Следите за новостями на официальном сайте и в социальных сетях «Иностранки»
#Иностранка#Россия
🇷🇺🇨🇳24 июля 2023 г. в Москве открылся I Российско-Китайский библиотечный форум. Мероприятие проходит 24-25 июля при поддержке Минкультуры России. В Москву приехали специалисты библиотек России и Китая.
🔹Генеральный директор Библиотеки иностранной литературы Павел Кузьмин рассказал участникам об "Иностранке", ее уникальном книжном фонде на иностранных языках, программах по представлению китайской культуры и китайского языка в России.
🔹Состоялась встреча П.Л.Кузьмина с исполнительным директором Национальной библиотеки Китая Чжан Чжицин. В ходе беседы обсуждались совместные проекты как между двумя библиотеками, так и в рамках консорциума "Шелковый путь".
💬"Иностранка" заинтересована в сотрудничестве с библиотеками Китая, участвуя в различных библиотечных проектах. Благодаря сегодняшней встрече, мы еще больше укрепим дружбу России и Китая, расширим свои профессиональные контакты".
Китайские коллеги выразили надежду, что II Российско-Китайский библиотечный форум пройдет в 2024 году в Китае.
#Россия#Китай
Пахтагуль: история узбекского фарфора с хлопковым узором
Слово «пахтагуль» по-узбекски означает «цветок хлопка». Этот узор стал настоящим символом узбекской посуды. Рассмотрим посуду, когда будем пить чай в доме у родителей.
〰️
Откуда взялся узор с хлопком?
Хотя хлопок издавна присутствовал в узбекском искусстве, мастера прошлого рисовали не привычные нам коробочки, а цветы и лепестки хлопчатника — желтые или розовые. Даже в исламских орнаментах можно найти стилизованные хлопковые узоры. Но вот исламский зеленый цвет не прижился в СССР, а вот цвета пахтагуля — очень даже.
Когда появился?
Узор появился только в 1930-40-е как часть советской агитации выращивать хлопок. Тогда на посуде еще стали пестреть серп и молот.
Рождение знаменитой посуды
Настоящую популярность «пахтагуль» получил уже во второй половине XX века.
Интересно, что до привычного сине-белого узора, в 50-е годы хлопок на посуде был изумрудно-зелёным и выглядел более реалистично — с ветками, стеблями и листьями. В середине 60-х появился и голубой вариант с разноцветными узорами.
Что стало с производством?
После распада СССР наступили тяжелые времена. Например, Ташкентский фарфоровый завод остановился в 1993 году, а его коллекцию передали государству. То же случилось с заводами в Самарканде и Кувасае.
Только в 2019 году, спустя 26 лет, Ташкентский завод восстановили с помощью китайских инвестиций. Сейчас «Пахтагуль» снова выпускают не только для местного рынка, но и на экспорт.
Фото: Tashkent Retrospective и Russian Arts Foundation.
#Узбекистан#Россия
🔥«Я поехала на Донбасс после смерти любимого человека».
Победительница премии «Слово» в номинации «Молодой автор. Проза» Анна Долгарева. Ее «Фронтовые заметки» не оставили равнодушными членов жюри и не оставят равнодушными вас.
Она призналась, что это ее первый опыт в прозе, ранее она писала стихи. Поэтому столь достойная награда стала для нее неожиданностью.
Изменились десятки тысяч судеб, изменилось российское общество. Я полюбила и потеряла человека. Русская армия победно шла вперед, а потом отступала. Откатывалась под Харьковом, оставляя успевших поверить ей людей, а потом снова шла вперед. Я помню, как жарко и душно в степи перед грозой и наступлением. Я помню глаза сына, оставшегося без матери. Я помню опустевший город полный бездомных котов. Я помню, как цвела земляника на полянке, откуда командир наблюдал за группой идущих на штурм. Я помню золотые лица подсолнухов под Изюмом. Из всего этого рождается новая Россия,
- процитировала она со сцены отрывок из своего шедевра.
Еще до церемонии молодая писательница отметила, что «Фронтовые заметки» - именно рабочее название произведения, когда оно было еще в рукописи. Сейчас книга называется «Я здесь не женщина, я фотоаппарат».
Сама она работает военкором на Донбассе с 2015-го и книга выполнена в стиле интервью и репортажей, оформленных в художественную прозу.
#Россия#Литература#Искусство
📮Подпишись на ЛОМОВКУ
В мои сентябрьские планы резко ворвалась командировка в Узбекистан, от которой я ещё до конца не отошла, поэтому месяц оказался провальным по количеству, но топовым по качеству, ибо оба романа нашли отклик в моей читательской душе. Про иранский роман я планирую написать статью, поэтому отдельного отзыва, наверное, не будет. А вот турецкий надо ещё обдумать, поэтому пока ограничусь короткими заметками:
📖 / 💻 Можган Газирад. Дом на солнечной улице (Mojgan Ghazirad. The House on Sun Street, 2023) Иран
Как и многие иранские мигрантские романы эта история не могла не припасть к источнику исторической травмы — Исламской революции — которая объясняет, почему сегодня Иран такой, какой он есть, и почему забугорные иранцы, которые о нём пишут, пошли с ним разными путями. Интересно смотреть на события глазами девочки, которая мало что понимала, но её это всё равно не освобождало от ответственности (особенно когда ручки тянулись к запрещённым книгам). После этого романа усилилось желание вернуться к "Площади Тяньаньмэнь" Лай Вэнь, потому что где-то на интуитивном уровне кажется, что проработка этих травм мигрантами из Ирана и Китая может быть похожа.
Кстати, в этом романе есть любопытный мотив "возвращения" (нечто похожее описывала Марьян Камали в "Стране чайных чашек"). Бежав из предреволюционного Ирана в Штаты, семья маленькой Можи через какое-то время решается туда вернуться, потому что разлука с семьёй и агрессия на чужбине были невыносимы.
Об одном из источников ненависти в адрес иранцев в 79-81-е годы — захвате заложников в посольстве США в Тегеране — я когда-то даже написала статью для Коммерсанта. Непростой, но эмоциональный сюжет.
📖 Ахмет Алтан. Мадам Хаят (Ahmet Altan. Hayat Hanım, 2021) Турция
Если коротко охарактеризовать сюжет, счищая с него пласты политики и философии (какая ересь!), то будет так: юноша мечтал о девушке, с которой мог бы обсуждать великую и прекрасную литературу, но его сердце выбрало роковую женщину, которая в жизни не прочла ни одного романа, но знала преступно много о муравьях, квантовой механике, водяных насекомых и прочих диковинках, о которых крутят документальные фильмы, ничего не боялась, любила тратить и на всё смотрела "философски".
#monthcovers#итоги#Иран#США#МожганГазирад#ДомНаСолнечнойУлице#Турция#АхметАлтан#МадамХаят
В романе "Мадам Хаят" Ахмета Алтана герои — два студента-литературоведа — играли в игру, называя короткие пассажи из романов и пытаясь вспомнить, какой писатель их обронил. На этих строчках меня так и подмывало назвать новеллу Ишисы Чжоу, но до такого они вряд ли додумались бы...
⭐️— "А на самом деле он не человек. Он гриб!.."
Она рассмеялась и прикрыла рот рукой. Все в кафе обернулись.
— Ты меня рассмешил, — сказала она, — как ты вообще это вспомнил… Экзюпери. (Раздел VIII)
#Турция#АхметАлтан#МадамХаят
К сожалению, сил на чтение сейчас остаётся не так много. В режиме улитки читаю роман современного турецкого журналиста и писателя с непростой судьбой (в 2018 г. его приговорили к пожизненному заключению за идейную поддержку организаторов попытки госпереворота 2016 г., к счастью, в 2021 г. его освободили).
Представьте, как во мне, обозревателе современной внутренней и международной политики, отзывается этот пассаж из романа Ахмета Алтана "Мадам Хаят" (Ahmet Altan. Hayat Hanım, 2021):
⭐️— Что случилось? — спросил я Вышибалу.
— Приходила полиция с обыском и забрала двоих парней с нижнего этажа, — сказал он.
— За что?
— Они поделились публикацией в соцсети.
— Это преступление?
Услышав мой вопрос, молодой человек, которого все называли Поэтом, встал и сердито процедил сквозь зубы:
— Шутить о правительстве теперь преступление. Больше не до шуток.
— Ты серьёзно? — спросил я.
— Они — серьёзно, — сказал он.
У нас было ощущение, что мы стоим на ладони великана, который может сжать кулак и раздавить нас, когда захочет. Мы вдруг поняли, что любого из нас можно обвинить в том, что мы делали всегда и продолжаем делать, что нас могут забрать утром за шутку, за одно слово. Все были напуганы необъятностью возникшей угрозы.
#Турция#АхметАлтан#МадамХаят
Издательство АСТ снимает с продажи ещё14 книг Редакции Елены Шубиной
В числе новых книг, которые АСТ просит снять с продажи “в соответствии с законом РФ”, — “Сады Виверны” Юрия Буйды, пять книг Дениса Драгунского, “Кожа времени. Книга перемен” Александра Гениса и другие.
Как мы писали раннее, на прошлой неделе издательство отозвало 13 книг Редакции Елены Шубиной, так как “во всех перечисленных книгах есть положительное отношение к ЛГБТ-тематике или эпизоды с ЛГБТ”.
#новости
#цензура
#книги
#россия