TGTGInsightаналитика telegramLIVE / telegram public index
← Библиотека ХГУ

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Найти похожее

Источник @libkhsu · Post #629 · 25 дек.

О истории создания трилогии "Властелин колец" и ее авторе Джоне Рональде Руэле Толкине на нашем Дзен-канале. #одна_книга#Толкин#ВластелинКолец#LOTR#LordOfTheRings

Результаты

Найдено 10 похожих постов

2️⃣ И в этом еще одно свидетельство его современности, принадлежности к обществу, которое, как Толкин прекрасно знал, по большей части утратило веру в Бога и не смогло заменить ее никакой другой развитой теорией. Достаточно ли человек той самой "врожденной порядочности"? Как христианин Толкин был бы вынужден ответить отрицательно. Но как специалист по языческой и околоязыческой литературе он не мог не видеть, что и у язычников была своя праведность и стремление к чему-то большему. Созданный им миф — или сказание — выпадает одновременно надежду и печаль. И то, что это оценили многие из тех, кто разделял его истинные убеждения, и еще больше тех, кто их не разделял, — это большой успех. Христианскую составляющую Толкина автор книги совершенно не понял. Я пытался о ней сказать в небольшой лекции, которую можно послушать вот тут. Я занимаясь несколько схожими процессами в IV в. — столкновением культур христианской и нехристианской. И я уверен, что такие исследования достигают цели, только если увидеть не раздвоенность, а цельность автора. Понять, как в его сознании уживалось то, что исследователь без этого опыта — а Шиппи, как я понимаю, не христианин, — не способен понять. Это специфика богословия. Думаю, что мне, как "практикующему христианину" в чем-то сильно проще понять коллегу в этом отношении Толкина, чем даже замечательному опытному исследователю, не касавшегося христианства изнутри. Потому что для меня необходимость преодоления "как христианин..., но как специалист" — насущная необходимость. #Толкин @KAnt961

Снова о Толкине Хотел все-таки сделать пост о книге Т. Шиппи "Дж. Р. Р. Толкин: автор века. Филологическое путешествие в Средиземье", раз уж кум мне ее подарил, и она вызвала у меня много мыслей, так что я даже прочитал в итоге лекцию вокруг этих мыслей. Но две цитаты дам оттуда. Первая из очень удачного в книге, вторая про её слабое место. 1️⃣ Средиземье всегда было для него этакой "реальностью, отмеченой звездочкой": подобно формам старинных слов, которые обозначаются звёздочкой (*), оно не было зафиксировано ни в каких источниках, но, точно также как эти самые формы, могло быть логически выведено и реконструировано если не с полной уверенностью, то с очень высокой долей правдоподобия. Из того, что в русском есть слово "вдова", а в английском widow (ну и в латыни vidua и т.д.) учёные реконструируют праиндоевропейское слово *windʰewā", которые пишут под звёздочкой, т.к. его никто в таком виде не видел и мб даже не использовал в древности, т.к. это логический конструкт, на основании нашего знания языков. В знаменитом "Словаре индоевропейских социальных терминов" автор, глядя на историю и функционирование исходных значений базовых слов в древних языках, выводит их исходные значения под звёздочкой и даже пытается понять устроение общества, от которого до нас почти ничего не дошло. Так же действует и Толкин, глядя на древнеанглийскую и не только древнюю литературу, он создает до-подлинный мир. Чтобы понять полнее эту мысль стоит почитать эту книгу, понять чем вдохновлялся автор. Это не про сюжет Властелина колец или другой из его книг. Это про мировидение и метод Толкина. #Толкин @KAnt961

Властелин Колец — где в нем христианство? Выкладываю запись прошедшего занятия Школы гуманитария ПСТГУ. К сожалению, начало немного обрезанное. Говорил о книге Т. Шиппи "Дж. Р. Р. Толкин: автор века. Филологическое путешествие в Средиземье" Рассказал чуть-чуть о том, что он замечательного увидел в книге как филолог. Но и попробовал показать те вещи, которые он не увидел из-за недостаточного знания христианства. Еще по ходу упомянул Анну Каренину как учебник аскетики, рассказал историю про то, как верблюд произошел от слона и как Толкин придумал этимологию для слова "хоббит". Ну и постарался хоть как-то, пусть и коряво изложить свою главную мысль: не надо думать про Толкина (да и вообще) "он был христианин, но как писатель он считал...". Он был христианин и писатель, а точнее в своем писательстве он реализовывал свое христианство. *** Добавлю небольшую подборку разных материалов на эту тему: - статейка The Hidden Eucharist in the Lord of the Rings - в вики: Christianity in Middle-earth У себя в канале писал о: - Евхаристии у Толкина - Благодати у Толкина и Феофана Затворника 📍 забыл важное упомянуть на занятии: - О петухе у Толкина и средневековых латинских писателей Ещё всем рекомендую послушать вот это прекрасное. Толкин сам читает фрагмент, где Рохан приходит Гондору на помощь, и это наложено на фильм. #Толкин *** Жду старшеклассников на других занятиях Школы!

Как вы поняли, Властелин колец меня не отпускает. В частности, я тут перечитывал, переслушивал и пересматривал момент прихода Рохана под Гондор (это когда поет тот самый петух). Он буквально вызывает у меня слезы, уж не знаю почему. Причем и в книге, и в фильме. И обнаружил вот что: https://youtu.be/LPZrReZ5H9Q Толкин сам читает The Ride of the Rohirrim, а на это наложен фрагмент из фильма. Читает может быть не очень понятно (субтитры к счастью спасают), но очень красиво и эмоционально. А видео сделано в общем-то простенько, но меня пробирает целиком и полностью. Посмотрите! *** А еще мне тут дорогие кумовья подарили книгу о Толкине, которую недавно выпустили в Никее, так что впереди еще что-то будет... Думаю написать на нее небольшую рецензию, потому что она цепляет. Очень много интересного, но многое кажется недосказанным или неточным. Впрочем — еще не дочитал. #Толкин @KAnt961

Свобода: Толкин и Феофан Затворник #мысли Часто говорят, что в христианстве свобода понимается не как свобода сделать что-то, а свобода от страстей. Но меня эта мысль прямо в таком виде не очень вдохновляла возможной манипулятивностью. То есть она конечно правильная, но ей можно лишать человека свободы. И тут у меня совпали Толкин и свт. Феофан Затворник в чуть другом акценте этой мысли. Бог даёт свободу действительно честно выбирать или не выбирать Его или грех. Потому что ведь сами по себе мы не стоим перед честным выбором. Смотрите: Фродо надел кольцо из-за Боромира. And suddenly he felt the Eye... Then as a flash from some other point of power there came to his mind another thought: Take off the Ring! The two powers strove in him. For a moment, perfectly balanced between their piercing points, he writhed, tormented. Suddenly he was aware of himself again, Frodo, neither the Voice nor the Eye: free to choose. He took the Ring off his finger. *** [Благодать] изъемлет его из всегдашних его уз, ставит и держит вне их, давая ему таким образом возможность избрать совсем новую жизнь и определить себя на нее. Воспользуется сим – благо ему; не воспользуется – опять будет брошен, опять погрузится в тот же сон и ту же бездну пагубы. Из другого места: Заметь, сколь необходимо сие действие благости Божией на пути освобождения души из области греха. Цель возбуждения благодатного и сила его – в том, что оно извлекает человека из уз греха и поставляет на точке безразличия между добром и злом. Весы воли нашей, в которых она склоняется то на ту, то на другую сторону, должны теперь стоять в уровень. Но этого не будет, если не дать грешнику вкусить хоть в предощущении сладость добра... Весы равны. В руках человека полная свобода действия. *** Умные были люди! #Толкин @KAnt961

Свобода: Толкин и Феофан Затворник #мысли Часто говорят, что в христианстве свобода понимается не как свобода сделать что-то, а свобода от страстей. Но меня эта мысль прямо в таком виде не очень вдохновляла возможной манипулятивностью. То есть она конечно правильная, но ей можно лишать человека свободы. И тут у меня совпали Толкин и свт. Феофан Затворник в чуть другом акценте этой мысли. Бог даёт свободу действительно честно выбирать или не выбирать Его или грех. Потому что ведь сами по себе мы не стоим перед честным выбором. Смотрите: Фродо надел кольцо из-за Боромира. And suddenly he felt the Eye... Then as a flash from some other point of power there came to his mind another thought: Take off the Ring! The two powers strove in him. For a moment, perfectly balanced between their piercing points, he writhed, tormented. Suddenly he was aware of himself again, Frodo, neither the Voice nor the Eye: free to choose. He took the Ring off his finger. *** [Благодать] изъемлет его из всегдашних его уз, ставит и держит вне их, давая ему таким образом возможность избрать совсем новую жизнь и определить себя на нее. Воспользуется сим – благо ему; не воспользуется – опять будет брошен, опять погрузится в тот же сон и ту же бездну пагубы. Из другого места: Заметь, сколь необходимо сие действие благости Божией на пути освобождения души из области греха. Цель возбуждения благодатного и сила его – в том, что оно извлекает человека из уз греха и поставляет на точке безразличия между добром и злом. Весы воли нашей, в которых она склоняется то на ту, то на другую сторону, должны теперь стоять в уровень. Но этого не будет, если не дать грешнику вкусить хоть в предощущении сладость добра... Весы равны. В руках человека полная свобода действия. *** Умные были люди! #Толкин @KAnt961

Властелин колец, латинскаяхристианская поэзияи петух #тексты Даже писать ничего не буду, просто читайте: – Старый глупец! - раздался вслед за тем низкий голос. - Это мой час! Ты не узнаёшь смерть, даже когда она перед тобой. Ты умрешь напрасно! - Всадник взмахнул мечом; по лезвию клинка струились волны холодного пламени. Однако Гэндальф не шевельнулся. В этот самый миг где-то далеко, в центре Города, звонким и ясным голосом запел петух. Для него не существовало ни войны, ни древней магии; он чувствовал там, высоко в небесах, утро, встающее над тенью смерти. Крик его не успел замереть в воздухе, как издали ему стройно и грозно отозвались боевые рога, и темные склоны Миндоллуина эхом отразили их звуки. Рохан все-таки пришел. Свт. Амвросий Медиоланский (пер. Т. Л. Александровой, целиком тут): Гласит уже предвестник дня 5 В ночи глубокой — бодрый страж, Полнощный свет для путников, От ночи отделивший ночь. ... Глас петела — надежды весть, Болящим — исцеление. Разбойник прячет свой клинок, Отпавший снова верует. Пруденций, парафразирующий этот гимн свт. Амвросия (пер. Т. Л. Александровой, целиком тут) Гласит крылатый вестник дня: Свет близкий возвещая нам, И, воздвигая ум от сна, Для жизни будит нас Христос. Восстаньте, – молвит, – от одра, – Болезненного, сонного, И чисто, стойко, трезвенно Все бдите: приближаюсь Я. ... Крик петуха, гласящего На гребне крыши, в вышине В час предрассветный утренний, — вот он, прообраз Судии. Повитых тьмой зловещею, Он призывает нас совлечь Покров ленивых одеял, Когда вот-вот настанет день. *** Ладно напишу чуть-чуть. Это я не к тому, что Толкин читал конкретно эти гимны IV в. Это я к тому, насколько же Толкин христианин, а эти гимны просто очень ярко для меня это оттенили. И насколько же мы при этом читаем его вне этого контекста! А ведь Толкин — набожный католик с оксфордским образованием по классической филологии и германской филологии... #Толкин @KAnt961

Евхаристия во Властелине колец Это конечно не открытие, но, дослушивая ВК в этот раз, сильнее обратил на это внимание. Кажется, Толкин смог очень точно описать действие Таинства Таинств в романе без прямого богословия. Пост не про ужасность русских переводов Толкина, это и так понятно, но тут важен оригинал: The lembas had a virtue without which they would long ago have lain down to die. It did not satisfy desire, and at times Sam's mind was filled with the memories of food, and the longing for simple bread and meats. And yet this waybread of the Elves had a potency that increased as travellers relied on it alone and did not mingle it with other foods. It fed the will, and it gave strength to endure, and to master sinew and limb beyond the measure of mortal kind. Лембасы обладали свойством, без которого хоббиты давно бы уже улеглись умирать. Они не давали желаемого, и временами голова Сэма наполнялась воспоминаниями о еде и жаждой простого хлеба и мяса. И всё же галеты эльфов имели силу, которая возрастала, когда путники полагались только на них и не мешали их с другой пищей, Они питали волю и давали выносливость и способность распоряжаться своими мышцами и сухожилиями в гораздо большей степени, чем доступно смертным. Это кажется очень точным описанием действия (не онтологии, конечно), а ещё и созвучным отцам, потому что не говорится ничего прямо. Только краткое упоминание в одном фрагменте. Но вдруг понимаешь, что именно этим хлебом во многом все и держалось. Как бы открывается внутренняя сторона происходящего. В русском переводе, конечно, сильно стираются евхаристические коннотации. Посмотрите на этот ряд: virtue potency simple bread vs waybread, который feeds the will beyond the measure of mortal kind А у нас в разных переводах то "галеты", то "лепешки", то "подорожник" (английское слово действительно значит это растение). *** Ну, а про действие благодати у Толкина я уже что-то писал, хотя последняя часть про путь через Мордор в этом отношении тоже прекрасна. *** И вновь и вновь призываю: при возможности слушайте/читайте Толкина в оригинале! #тексты#Толкин @KAnt961