TGTGInsightаналитика telegramLIVE / telegram public index
← синхроничности
синхроничности avatar

TGINSIGHT POST

Post #126

@notesonemptiness

синхроничности

Просмотры143Количество просмотров
Опубликован5 окт.05.10.2021, 21:58
Содержимое поста

Содержимое

liebesleid - это произведение крейслера на русский переводят как «муки любви». но эта пауза между двумя словами абсолютно меняет смысл (как дефис вот-бытие в переводе Dasein), потому что в самом произведении нет пустого места, все звуки тянутся, обвивают и потопляют, один кончился - ни полсекунды выходнуть или цезурировать, они могут затихать, но никогда не затихнут окончательно, они тянутся как сочетание смягченного «л» и напряженного «и», они только в конце дважды прерываются, кажется, но это же конец. мне очень нравится это, будь побольше времени, я бы выучила на фортепиано. это не страстные мучения, это не экстаз княжны Таракановой или святого Себастьяна, это не Бернини и не Батай, не Пазолини и не книжки, которые поначалу неловко читать в метро по пути в университет, не то, что я обычно выделяю для себя и не то, что обычно чувствую, я никогда не чувствовала liebesleid, поэтому я не могу сказать, где Крейслеру не прав, где он слукавил и приукрасил, я абсолютно верю Крейслеру, потому что не знаю, о чем говорю.