Содержимое
Уникальный случай - упоминаемый мною гимн Ваагну, это единственный сохранившийся образец дохристианской армянской поэзии. Тем ценнее, что он, одновременно, единственный наш непосредственный источник о культе этого бога в государстве Арташесидов. Ниже - полный перевод Г.Саркисяна: Мучилось родами небо, Мучилась родами земля, Мучилось родами и багряное море. Муки родин охватили В море и красненький тростничок. Дым выходил из ствола тростника, Пламя выходило из ствола тростника. И из пламени выпрыгнул светлокудрый юнец. Его кудри горели огнем И борода пылала пламенем, Очи же были (как два) солнца У великолепного Фарья Фараджи есть своеобразная импровизация на тему этого гимна. Как и все остальные его произведения, это не реконструкция, а, скорее, предположение, как мог бы звучать гимн одному из самых значимых богов региона