Содержимое
#ФсеПанятна В современных толковых словарях русского языка: «Буйство - шумные и угрожающие выходки, самоуправство, связанное с насилием, драка». А в переносном значении означает неистовство, силу, разнообразие в проявлении чего-либо. А вот что имел в виду апостол Павел, когда писал такое: «Понеже бо в премудрости Божией не разуме міръ премудростию Бога, благоизволил Бог буйством проповеди спасти верующих» (1Кор.1:21)? Давайте сначала обратимся к синодальному переводу: «Ибо когда мир своею мудростью не познал Бога в премудрости Божией, то благоугодно было Богу юродством проповеди спасти верующих». Видите? Юродством! Но еще интереснее прочитать толкование на этот стих, например, прп. Ефрема Сирина: «Поелику в Божьей мудрости (Божиею мудростью) не познал мир мудрость Божию, то посему ныне благоволил Бог лучше уже не чрез мудрость, а чрез глупость, то есть - чрез простоту сей проповеди спасти верующих». Вот именно так и звучит перевод с цся слова «буйство» - простота, глупость. А еще безумие. Кстати, юродство от старо‑славянского оуродъ, юродъ - «дурак, безумный». Так что все, в целом, сходится)