TGTGInsightаналитика telegramLIVE / telegram public index
← Деловой протокол и этикет
Деловой протокол и этикет avatar

TGINSIGHT POST

Post #352

@protocolmfk

Деловой протокол и этикет

Просмотры496Количество просмотров
Опубликован1 мар.01.03.2020, 17:46
Содержимое поста

Содержимое

Рассказывая о значимой роли хорошего переводчика в проведении мероприятия, я стараюсь приводить неожиданные примеры. Вот и один из многих. При проведении пресс-конференции нового тренера команды ажиотаж вызвало поведение переводчика и его перевод: "С ним (переводчиком) действительно вышел казус. Дело даже не в том, как он переводил слова тренера, а в том, что лингвист стал центральной фигурой пресс-конференции. То переспрашивал журналистов, то смеялся невпопад, то извинялся за некорректную интерпретацию после поправки Цорна. Все это отвлекало, сбивало с темпа и уводило дискуссию в какое-то полукомичное русло. При этом еще не было слышно, что толмач шептал в ухо Доменико, но судя по тому, что дважды пришлось вмешаться Цорну, а еще пару раз Тедеско отвечал не на заданные вопросы, и с этим имелись проблемы." https://www.spartakworld.ru/fc-spartak/28707-oshibki-perevodchika-tedesko-chto-na-samom-dele-govoril-novyy-glavnyy-trener-spartaka.html