TGTGInsightаналитика telegramLIVE / telegram public index
← ReadRate
ReadRate avatar

TGINSIGHT POST

Post #1126

@readrate

ReadRate

Просмотры280Количество просмотров
Опубликован15 мая15.05.2024, 06:40
Содержимое поста

Содержимое

Разом и детектив, и эсхиловского масштаба драма о возмездии, — говорит эксперт номинации «Иностранная литература», шеф-редактор Букмейт Константин Мильчин о романе аргентинской писательницы Клаудии Пиньейро «Элена знает» в переводе Маши Малинской. Рассказываем подробнее: «Элена живёт в небольшом городке близ Буэнос-Айреса. Недавно она потеряла дочь Риту — её нашли повешенной в церкви. Всё и все говорят, что это самоубийство. Элена знает: её дочь точно не могла так поступить. Значит, нужно искать убийцу Риты. Для этого ей понадобится тело. Буквально. Здоровое, полное сил тело должно заменить Элене её собственное, власть над которым захватила болезнь Паркинсона. Им может стать некая Исабель. Эта женщина чем-то давно обязана ей и её умершей дочери. И Элена отправляется к ней. Дорога героини — не только физическое путешествие из точки А в точку Б, но и духовный поиск. Элена — мать, и она думает, что знает своего ребёнка. И именно поэтому правда о смерти дочери ускользает от неё. История матери и дочери во многом иллюстрирует то, как людьми управляют предубеждения, предрассудки, суеверия, а также путаница между просто «думать» и по-настоящему «знать». Источник: ReadRate Клаудиа Пиньейро — аргентинская писательница и сценаристка, известная своими криминальными и детективными романами, большинство из которых стали бестселлерами в Аргентине. В 2022 году роман «Элена знает» вошел в шорт-лист Международной Букеровской премии. Перевод романа на русский язык вышел при участии благотворительного фонда «Движение – жизнь», который помогает пациентам с болезнью Паркинсона и их родственникам. Издательство Дом Историй Длинный список номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна» 2024 #ЯснаяПоляна_иностранка2024