Содержимое
В выходные. «Волшебник Изумрудного города», цветные революции и добрый тоталитаризм. Книга А. Волкова – это изначально авторский перевод текста американского писателя Л.Ф. Баума про волшебника из страны Оз, с незначительными добавлениями. Но Волков был советским интеллектуалом, который думал о том, как вписать свои тексты в современный ему идеологический мейнстрим. А в 1960-е гг. поколение советских детей воспитывались на верности идеалам революции и справедливой классовой борьбы. Элли и ее друзья (Страшила, Железный Дровосек и Трусливый Лев) – маргиналы, захватывающие власть во всей Волшебной стране (Страшила в самом ее центре – Изумрудном городе). Элли чужестранка и именно она главный Демиург революционных изменений. Исторические аналогии: Фидель Кастро и Че Гевара на Кубе, или французские революционеры в 1789 г. Даже если отбросить эти аналогии и считать их натянутыми – трудно опровергнуть, что в книге описаны процессы революций. Гудвин – образ «голого» не совсем легитимного правителя, который также чужестранец (он из Канзаса, как и Элли). Goodwin (показательная фамилия) захватывает власть в Изумрудном Городе за счет хитрости, манипуляции и газлайтинга («зеленые очки», «исправляющие» оптику обязательны для ношения в Городе). Харизматичное господство, построенного на имитации магии. Позднее, когда власть передается Страшиле Мудрому (ИИ?) жители Города продолжают верить в его мудрость, что следствие идеологического диктата. Страшила не великий и ужасный, но Мудрый. Волков на стороне Страшилы и в следующих книгах наделяет его способностью принимать взвешанные решения. Стражник Дин Гиор и солдат Фарамант – сервисная бюрократия, которой не важно кому служить. Длиннобородый Солдат – единственный силовик в Городе, что показывает счастливое правление и минимизацию насилия. Дин Гиор безмятежен, не кровожаден, образован и красив. Он самовлюблен, но когда Городу грозит опасность (во второй книге, со стороны Урфин Джюса и его деревянных солдат) стражник проявляет доблесть и смекалку. Сам же Изумрудный город – классическая утопия-симулякр. Волков не Дж.Р. Толкиен, его образы не слишком продуманны и не так культурологичны. Интерпретации тут могут быть разные (потемкинская деревня, паразит-метрополия, офшор). Анализируя тексты этот вопрос нельзя прояснить, можно только додумывать. Возможно, Изумрудный Город – это добрый тоталитаризм, некая застойная Москва, в которой жить неплохо, но никакой свободы и развития нет. В отличие от Баума Волков вложил в книгу советский коллективизм. Его главные герои не просто везунчики (как в арабских сказках), они постоянно что-то делают, трудятся, создают коалицию друзей (живуны, мигуны). Self-made, нетворкинг и мягкая сила. Элли успешно договаривается с добрыми феями. Герои боятся Гудвина, но после второй встречи с ним перестают верить в сказки и берут дело (и власть) в свои руки. Гудвин сдается добровольно, не имея (после атаки на него Тотошки) возможности поддерживать далее свою идеологему «Великого и Ужасного». Он ретируется, сервисная бюрократия не вмешивается. Элли же расставляет своих людей по всей Волшебной стране и телепортируется домой. Тексты Волкова заиграли новыми красками благодаря каноническими иллюстрациями Л. Владимирского. Качественно прорисованные, детализированные, оригинальные – они внесли значительный вклад в популярность всех шести книг, посвященных Волшебной стране. Для советских детей 1960-1980-х гг. эти книги были очень привлекательны. Владимирский помог Волкову выйти на тот уровень, который сами тексты не предполагали. Сейчас «Волшебник Изумрудного города» вновь (благодаря современному фильму) проходит реинканацию, только его смыслы не слишком вписывает в политическую коньюнктуру. Ведь власть там сменяема и ее нельзя сакрализировать. Детей книга учит тому, что власть договор и декорация (идеология). Тот, кто контролирует очки (СМИ/восприятие) и имеет волю (настырность), тот и правит. Но если ты при этом «хороший парень» и защищаешь друзей — твоя диктатура будет называться «справедливым правлением».