Содержимое
ТО, ЧЕМ ПИШУТ ✍🏻 📰 Раз уж вчера репостил эскиз костюма шмеля к опере «Сказка о царе Салтане» из 1913 года, вот еще немного дореволюционного театра — театральная байка из ленинградской газеты для пионеров «Ленинские искры» (последняя полоса №49 от 27.05.1936): «Известный артист дореволюционного Александринского театра Василий Пантелеймонович Далматов часто удивлялся, как актеры умудряются на сцене перевирать слова. Однако как-то раз он на самом себе убедился, что это возможно. В одном старинном водевиле он должен был сказать слуге: — Подай перо и чернила! Перед выходом на сцену он стоял за кулисами и слушал, как артисты рассказывали театральные курьезы про тех, которые перевирают слова. Наконец, наступила пора Далматову выходить. Он ступил на сцену и крикнул слуге: — Подай перо и черно!.. Суфлер недоуменно посмотрел на Далматова. — Тьфу ты! — мысленно поправился он и бросил слуге. — Подай чернила и перила!.. За кулисами фыркнули. Далматов растерялся и сказал: — Перо и черо! То есть, черо и перо!.. — запутался он окончательно. Наконец, выйдя из себя, он ударил кулаком по столу и крикнул: — Чорт бы вас побрал всех! Скоро вы мне дадите то, чем пишут?». Александринский театр в советские годы величали Ленинградским государственным академическим театром драмы имени А.С. Пушкина. Василий Пантелеймонович Далматов (1852 (ин.свед.— 1845) — 1912) — российский артист театра, педагог и драматург. Родился в семье выходцев из австрийской Далмации, серб по происхождению. Настоящая фамилия — Лучич. Рос и учился в Одессе. Заметную часть своей карьеры провел в Александринском театре. Хорошо еще Василий Пантелеймонович сербский не вспомнил, а то «мастило» («чернила» по-сербски) окончательно спутало бы все карты 😄 📸На фото: Василий Далматов (Лучич), взято с сайта Александринского театра. Репертуар московских театров на понедельник, 25 мая 1936 года