Содержимое
🇵🇾🤝🇷🇺 Разговорник языка гуарани на русском Часть II Продолжаю играть в лингвиста-просветителя. Девять новых карточек со словами и фразами на гуарани. Но здесь есть кое-что, о чем стоит предупредить. Гуарани — не испанский. Здесь не скажешь просто «я» и не добавишь глагол. Основная информация о том, кто действует на кого, зашита в префиксе. Например: Rohayhu — «я тебя люблю» — это одно слово, где ro- показывает, что действие направлено от меня к тебе, а hayhu — «любить». Añandu — «я чувствую» — глагол другого типа (непереходный), поэтому используется другой префикс: a- — это «я» для таких глаголов. Упрощая, можно говорить о двух типах глаголов и нескольких наборах префиксов. Именно из-за таких вещей грамматика гуарани может казаться непривычной для носителей европейских языков. Чуть позже я сделаю карточки, которые подробнее объясняют грамматику языка. #лингвистика