Содержимое
Возвращалась я тут из командировки... сутки в поезде. Пересмотрела сотый раз любимый Форест Гамп. В новом для меня переводе. Больше понравился, кстати! Переводчик явно в курсе американских идиом. А это очень важно для понимания таких фильмов как Форест Гамп. Фильм конечно шедевральный. Любимый. Если еще знать все пасхалочки истории США, которые там заложены, то еще интереснее и забавнее. Но вот на на что, впервые, обратила внимание. Джени вернулась к Форесту переспать с ним когда он стал миллионером. Совпадение?)) Ну да, она типа нагулялась, а он стал миллионером. И все совпало. Но потом она ушла... бла бла бла. Однако, как -то раньше она его как сексуальный объект не воспринимала.... Или это был секс из жалости? С миллионером, ага. Короче, пошла думать. Всем добра и ума. P.s. Могу дать ссыль в ВК видео на версию с идиомным переводом) P.s.2 про идеальный кастинг актеров вообще можно бесконечно говорить... актриса, мама Фореста, в прошлом киношная мать в Стальные Магнолии...где она мудрая пережила дочь, а тут своей мудростью воспитала сына. Поняли?) Тут отсылки по своей яркости сравнимы с Дьявол носит Прадо и Бурлеск) там так сцены одевания главной героини похожи, что явные пасхалки.