Садржај поста
Честно говоря, мы сами не ожидали такого ажиотажа вокруг четырехчасовых дебатов православного Джея Дайера и римо-католика Тима Гордона Чисто богословская тема о главных и непреодолимых отличиях папизма и православия получила только на нашем канале около 600 перепостов. Нам писали с просьбами выложить расшифровку и сделать перевод. Задавали много вопросов самые разные люди. Одним словом, чувствуется, что русскому православному информпространству намного ближе сокрушительная победа православного американца над папистом, чем все эти "сотрудничества" с Ватиканом в рамках "социальной миссии", совместное "решение" каких-то виртуальных конфликтов, привоз ОВЦСовских "друзей-ксендзов" под прикрытием мощей святителя в Москву, бутафорские комиссии по анализу Fiducia Supplicans (лишь бы не разорвать связь с курией) и прочая экуменистическая лабуда родом из прошлого века. Просто представьте – в англоязычном православном пространстве нет ОВЦС. Количество и темпы сознательного обращения в Православие в США настолько велики, что "спрос" рождает богатое, пёстрое и самобытное "предложение". Книгоиздательство, подкасты, конференции, блоги одного только о. Питера Хиирса и его сподвижников создают такой мощный свободный консервативный "движ", что все остальные ищущие верующие сердца уже не могут слушать экуменистических мантр Константинополя и остальных ватиканских грантоедов. Быль о том, что митр. Никодим Ротов умер в приемной у папы, желая передать "радостную весть" о том, что православным "теперь можно причащаться у папистов", уже давно (к нашему стыду) стала известной обширнейшей православной англоязычной аудитории, которая, к слову, считает, что Таинства не могут существовать вне Православной Церкви. Именно таких православных воспитывает сейчас эта плодотворная американская целина. Консервативную красоту русского православия они могут наблюдать опосредованно в действиях российского государства и в проповедях отдельных представителей духовенства, но официальная Русская Церковь в лице своих администраторов – птенцов гнезда ОВЦСовского – это прямая молчаливая противоположность всего того, что сейчас происходит в англоязычном православии. Как некогда Рим, позабыв греческий язык, сам себя отодвинул на периферию богословских диспутов Византии, так и русскоязычная православная среда отдает постепенно пальму богословского первенства той благодатной среде, где не ведут подрывную деятельность администраторы-филокатолики. Помоги им, Господи! Совершенно не важно, каким именно образом в англоязычном "Риме", а через него среди остальных народов, будет проповедано наше Православие, которое сделает их носителями русской идеологии – сохранённого в Православии нашего Христа. Жаль, конечно, что ОВЦС прочно заклеило уста нашей Церкви филокатолическим скотчем. И мы даже мычать на Рим не можем, соревнуясь, как идиоты, за его любовь с ЦРУшным Варфоломеем. Значит, пришло время камням возопить. Эти три части диспута👆 озвучены ИИ. Поэтому там очень много ляпов. В части о Filioque слово Son (Сын) он перевёл, как "Солнце". Максима Грека за невинный аорист в заточение отправили, а тут машина самые важные догматы как попало толкмачит. Но эти переводы мы размещаем здесь сугубо для справки. Чтобы те, кто желает изучить источники, могли сами проанализировать ход мысли победоносных споров и увидеть лучшие примеры полемики с папистами. Наш ОВЦС нам этого никогда не переведёт и не покажет... Благослови, Господи, раба Твоего Даниила!