Садржај поста
#бизнесок Английский в Китае без переводчика. Перед поездкой в Китай меня охватили сомнения насчет знания английского. Особенно насчет швейной терминологии. Уровень у меня средний, а я планирую посетить два офиса и две фабрики. Китайцы хорошо спикают, но произношение у них специфическое, и это все наложится на мой средний уровень. Поэтому как-то засомневался. Распечатал себе все швейные термины - буду изучать терминологию в полете , все как я люблю. С европейцами я как-то общался в свое время. Ничего так не помогает общаться на английском как снижение скорости диалога. Поэтому буду использовать стратегию «медленнее» или радостно кивать головой и улыбаться 😀 А если китайцы будут быстро говорить - значить будут повторять дважды. Или включу для них переводчик - такой специальный девайс, который мне сами китайцы посоветовали. Они с ним в л Россию приезжают. В худшем случае будут говорить на китайском, а я на русском, а девайс все четко переводит, даже в режиме офлайн. Решил, что надо успокоиться. Думаю - разберемся.