TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
Post content
帖子内容
最近重看了一遍《奥本海默》,试爆之前吉蒂对奥本海默说了句 Break a leg,翻译是祝你好运。 查了下才了解到,Break a leg 常用在演出、比赛或重要场合前祝对方好运,起源大概是在戏剧圈子里,认为精灵或者超自然力量会与人做对导致演出意外,于是就提前祝人断条腿,精灵就会反其道而行之。 所以这个精灵是不是叫黄旭东(
最近重看了一遍《奥本海默》,试爆之前吉蒂对奥本海默说了句 Break a leg,翻译是祝你好运。 查了下才了解到,Break a leg 常用在演出、比赛或重要场合前祝对方好运,起源大概是在戏剧圈子里,认为精灵或者超自然力量会与人做对导致演出意外,于是就提前祝人断条腿,精灵就会反其道而行之。 所以这个精灵是不是叫黄旭东(