TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
Post content
帖子内容
【「お元気ですか?」该怎么回答?】 这次我给大家介绍一下,你被问「お元気ですか?」的时候,应该怎么回答。首先首先一个大前提,「お元気ですか」这句话是只有很少的一部分才会用的,就是“好久没见而真的不知道对方最近过得如何”的时候。就是说,日本人问「お元気ですか」的话,对方真的想知道你是否最近过得好,所以最好不要当作单纯的问候语而忽略,要回答你过得好不好。如果你最近过得不好的话,那你回答对方自己的情况吧。如果过得好的话, (おかげさまで)元気にしています。 如果被朋友问「元気?」的话,应该说 元気にしてるよ。 另外,比起「お元気ですか」,实际上更常用的是「最近どうですか?」。这句话也很难回答,因为对方指的是工作方面?恋爱方面?不太清楚。在这个场合,如果你问对方“你指的是哪个方面呀?”这样回答的话,有可能被人觉得你不会读空气。我推荐的回答是 ぼちぼち(まあまあ)です。〇〇さんはどうですか? 用「ぼちぼち」或者「まあまあ」来回答,然后反问对方。如果对方有具体想知道的方面的话,反问对方时应该能知道了。 source