TGTGInsightтелеграм анализLIVE / telegram public index
← Такты, стеки, два колеса

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Намери подобно съдържание

Изходен канал @clockstackwheels · Post #1072 · 7.02

Интересные результаты. Самый популярный вариант про частоту постинга, что, конечно, очень странно, потому что бОльшая часть аудитории должна помнить, как я в 2022 году проводил эксперимент и постил каждый день. Эффекта это не дало. В целом, практически все развёрнутые комментарии говорят о том, что органики в Телеграме нет. Я задумался, а где есть, и понял, что для текстов больше нигде. Причем, по-видимому, не только на русском языке, но и вообще в мире. Еще сегодня прочитал статью, где профессиональные редакторы рассказывали, что количество заказов на текстовые статьи быстро падает последние несколько лет. А формат в принципе жив только в брендовых медиа типа «Тинькофф Журнал». Выходит, что более-менее единственный вариант органического роста современного блога это видео. Но конкретно сейчас в России супер неудачный момент для запуска такого блога, потому что не ясно, что будет с площадками. #web

Hashtags

Резултати

Намерени 1 подобни публикации

Търсене: #poweroflanguage

当前筛选 #poweroflanguage清除筛选
Journey to Fluency

@fluencyinenglish · Post #7907 · 16.02.2026 г., 05:43

To be herded into doing something Meaning (short): to be forced or strongly pressured into doing something without real choice. توضیح فارسی: عبارت to be herded into doing something یعنی فرد یا گروهی به‌صورت اجباری یا تحت فشار شدید و بدون اختیار واقعی به انجام کاری سوق داده می‌شوند؛ معمولاً با حس کنترل شدن، مثل راندن گله. این نشان می‌دهد که در شرایطی که پوشش رسانه‌ای شدید و جهت‌دار درباره یک اتهام وجود دارد، ممکن است افکار عمومی بدون فرصت بررسی مستقل و انتقادی به سمت پذیرش یک روایت خاص سوق داده شوند؛ یعنی عملاً «گله‌وار» به یک نتیجه هدایت شوند، نه اینکه آگاهانه آن را انتخاب کنند. #Vocabulary #AcademicEnglish #CriticalThinking #MediaLiteracy #DiscourseAnalysis #PowerOfLanguage #EnglishLearning #AdvancedEnglish