Давно подписан на группу Mighty Box, автор которой придумывает и выпускает органайзеры для настолок. Изначально я просто следил за процессом, но недавно заказал два орга: для «Ведьмака» (ещё не собрал) и для «Подводных городов» (на фото).
Органайзер в коробку с настольной игрой нужен по двум причинам:
1. Хороший орг позволяет вместить в одну коробку компоненты, например, из базовой игры и дополнения, и сильно экономить место на полке
2. Раскладывать такую игру гораздо проще, потому что достаточно вытащить части органайзера с нужными карточками и ресурсами, положить поле, и вы готовы
Второй пункт особенно важен для меня, поскольку тот же «Ведьмак» чудовищно долго сетапится: около десяти колод, элементы из нескольких дополнений, жетоны, деньги, кубики... Уже расхочешь играть, пока это всё разворачиваешь.
Ну ладно, орг для «Ведьмака» ждёт пары свободных выходных, а вот «Города» я склеил. Автор очень внимательно подходит к процессу проектирования: собственно, я изначально подписался на его группу, потому что мне нравилось наблюдать за инженерной составляющей. Проектируется всё на листовом ХДФ и акриле под лазерную резку. Помимо геометрической составляющей много внимания уделено UX: чтобы всё удобно было вытаскивать и складывать. Собирается на клей ПВА без особых проблем, укладывается чётко.
Органайзер для «Городов» предусматривает место под фигурки подводных лодок вместо картонных токенов, так что я не удержался и сразу напечатал на фотополимернике лодки и здания (модельки нашёл в сети). Надо будет ещё их покрасить, чтобы проще отличать.
В целом очень доволен. Сразу скажу: органайзеры не дешёвые, но для игр, которые точно останутся в коллекции годами, это, на мой взгляд, уместная покупка.
#games#окр
Spin (verb)/(noun)
Verb: to present information in a favorable or strategic way
Noun: a biased or strategic way of presenting information
Example (verb):
The government tried to spin the economic data as a success.
دولت تلاش کرد دادههای اقتصادی را بهگونهای ارائه کند که موفقیتآمیز به نظر برسد.
Example (noun):
The press secretary put a positive spin on the policy failure.
سخنگوی مطبوعاتی به شکست سیاست، تفسیر مثبتی داد.
Put a spin on : present something strategically
She put a positive spin on the election results.
او نتایج انتخابات را به شکل مثبتی تفسیر کرد.
Spin doctor : political advisor who manages public perception
The spin doctor tried to downplay the scandal.
مشاور سیاسی سعی کرد رسوایی را کماهمیت جلوه دهد.
#idioms
#discourseanalysis
#criticalthinking
#spin
#framing
#ielts#cae#fce
To be herded into doing something
Meaning (short): to be forced or strongly pressured into doing something without real choice.
توضیح فارسی:
عبارت to be herded into doing something یعنی فرد یا گروهی بهصورت اجباری یا تحت فشار شدید و بدون اختیار واقعی به انجام کاری سوق داده میشوند؛ معمولاً با حس کنترل شدن، مثل راندن گله.
این نشان میدهد که در شرایطی که پوشش رسانهای شدید و جهتدار درباره یک اتهام وجود دارد، ممکن است افکار عمومی بدون فرصت بررسی مستقل و انتقادی به سمت پذیرش یک روایت خاص سوق داده شوند؛ یعنی عملاً «گلهوار» به یک نتیجه هدایت شوند، نه اینکه آگاهانه آن را انتخاب کنند.
#Vocabulary
#AcademicEnglish
#CriticalThinking
#MediaLiteracy
#DiscourseAnalysis
#PowerOfLanguage
#EnglishLearning
#AdvancedEnglish