Trigger warning: скрепы.
TL;DR: Я сделал механическую игрушку на российский конкурс, и это была очень сложная инженерная задача.
Несколько месяцев назад Российское Общество «Знание» объявило конкурс «Родная Игрушка»: нужно было отправить идею какой-нибудь куклы, модельки, конструктора, настолки итд, которая впоследствии может производиться в России и обладать соответствующим культурным или научным колоритом. Было подано что-то около 22 тысяч идей, я отправил две. В следующий тур вышло несколько сотен, в том числе внезапно одна из моих — заводная подводная лодка, которая плывет не вперед, как существующие заводные игрушки для ванны, а прям погружается и всплывает. Связал я это не с военными подлодками, а с научными глубоководными аппаратами, по которым у России несколько мировых рекордов. Вы знали, например, что Кэмерон брал наши глубоководные «Мир-1/2» для съемок Титаника? А еще они первыми достигли дна Северного Ледовитого Океана.
После отбора вы попадали в этап моделирования, где нужно было сделать 3D-модель, чертежи, спецификацию, описание и так далее. Здесь я уже не обошелся без помощи профессиональных 2D и 3D художников. Заказал эскизы и моделирование внешнего вида, а сам уже в Компасе дорабатывал нужные элементы для сборки.
Моделирование отсекло ещё значимый процент участников, где-то 70-80 человек в пяти категориях вышли на этап создания прототипа. И вот тут я скажу вам, сложно передать, сколько хитрых инженерных задач пришлось решить по пути. Проект оказался одним из самых сложных (и одним из самых интересных) в моей практике. Вообще, айтишнику полезно поработать с материальным миром, изобилующим погрешностями и допущениями.
Герметичность корпуса, например, испытывает противоположные воздействия при движении в среде вверх и вниз — швы, не пропускающие при погружении, начинают пропускать при всплытии. Разница в два грамма балласта на таких масштабах влияет на плавучесть очень значительно, поэтому балласт должен легко регулироваться (я остановился на двух отсеках с ружейной дробью). Мультипликатор заводного механизма пришлось перепроектировать пять раз, попутно печатая фотополимером зубчатые колеса с модулем пол миллиметра. Сделать фотополимер цветным с устойчивостью к воде — офигенно непростая задача с не самым очевидным решением: в жидкий раствор с нужным базовым оттенком подмешивается пигмент для эпоксидных смол, и только потом печатается на чуть увеличенной засветке. Сделать полностью прозрачное стекло не вышло, но и текущая частичная прозрачность получилась не сразу. Даже у жетонов был десяток итераций, чтобы они не оказались слишком тяжелыми, и чтобы металлическое ядро для захвата магнитом не было слишком далеко от стенок. Добавьте сюда подбор шага и размеров винта, сложности работы с моделью такой формы, летнюю жару, из-за которой постоянно забивался подающий механизм принтера...
Но результатом очень доволен, смотрите видео. Прямо сейчас еду в Москву на выставку игрушек, где выберут победителей, чьи проекты запустят в тираж уже на настоящем производстве.
#gadgets#diy#hobby
🗓🇿🇦November 20 marks the birthday of Nadine Gordimer (1923–2014), one of South Africa’s most influential English-language writers.
🏅 Recipient of the 1991 Nobel Prize in Literature.
✊ A committed member of the African National Congress and an active voice in the struggle against apartheid.
⚖️ In 1964, Gordimer helped prepare Nelson Mandela’s defense speech for the Rivonia Trial.
📖 While in prison, Mandela wrote: “I read all of Nadine Gordimer’s novels that were not banned.”
✍️ In 1987, she played a key role in establishing the Congress of South African Writers (COSAW), an important cultural platform during the final years of apartheid.
🌍 Her work remains a powerful testament to the pursuit of freedom, justice, and human dignity.
📸 Photo: Wikipedia
#SouthAfrica#Literature#NobelPrize#Writer#HumanRights#History
iGaming Freelance Content Writers/Translators (Native Speakers)
#remote#удаленно#iGaming#content#writer#tango
We’re looking for iGaming Freelance Content Writers/Translators (Native Speakers).
Our digital holding is expanding and we’re looking for native Filipino speaking translators & writers for iGaming projects.
You’re a perfect fit if you have:
• 1+ year of proven experience in iGaming translation or content writing
• Solid understanding of iGaming terminology and cultural specifics of your region
• Native fluency in #Filipino + strong English (for reading source materials)
• Ability to start immediately and meet deadlines reliably
What you’ll do:
• Translate and localize website content (JSON format) from English
• Adapt texts considering cultural/linguistic nuances
• Proofread and edit content as needed
We offer:
• Fully remote freelance / part-time work
• Competitive rates (based on skills and experience)
• Interesting tasks and professional team support
• No test task – we trust your portfolio
Let’s connect!
⏺Apply: @IvanRecruiter
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
🪩 Откликнуться быстрее других
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖