Вернор Виндж — «Глубина в небе».
Этого автора мне посоветовали очень давно, но смущали противоречивые отзывы. И, надо сказать, природа этих отзывов ясна: на самом деле первую треть книги я постоянно путался в событиях и персонажах. Возможно, это проблема перевода на русский, а, может, автор и сам так пишет, но местами сюжет идёт таким галопом, что за ним сложно поспевать. Иронично, что хронологической основой повествования является способность разумных существ безопасно ложиться в анабиоз на практически любой промежуток времени (и таким образом перескакивать его).
Но с того момента, как я более менее разобрался в происходящем, стало прям очень интересно. Описана мультипланетарная цивилизация людей далёкого будущего, которая, однако, ограничена скоростью света для перемещения и передачи информации. Из-за этого разные участки человечества не имеют постоянного контакта, развиваются с разной скоростью, а многие уничтожают себя в войнах или деградируют до средневековья по другим причинам. Относительно стабильной остаётся организация торговцев-пилигримов, которые постоянно перемещаются, но из-за ограничения скорости проводят столетия в криосне на кораблях. Очень любопытно описана жизнь социума в таком флоте: разные люди из-за разной длины вахт стареют с разным темпом, пропускают большие участки в жизнях друг друга, и это накладывает свои особенности на общение.
Но это просто базис местной вселенной. Сам сюжет сосредоточен вокруг попытки установки контакта с другой расой — разумных пауков, находящихся на уровне развития примерно нашей середины 20-го века. У людей при этом есть серьёзнейший внутренний конфликт между двумя группами. Повествование переходит от людей к паукам и обратно. Интересный эффект: пауки воспринимаются ближе к читателю, потому что их цивилизация похожа на известный нам реальный мир, а люди выглядят настоящими инопланетянами со своими кораблями и нестандартным обществом.
Из крутых идей стоит упомянуть особый вирус, который отключает у человека амбиции, эмоции и личностные стремления, но оставляет концентрацию, профессиональные навыки и тягу к деятельности. Таких людей можно толпами сажать решать любые задачи вместо компьютеров (если точнее, то вместе с компьютерами — аналога ИИ в романе нет совсем). Вопросу о том, в какой степени это является рабством, посвящена изрядная часть рассуждений автора устами героев. Да и в остальном Виндж прям очень богат на идеи. Как будет вести себя озеро в сверхнизкой гравитации? Почему рой нанороботов, распылённых в атмосфере, кардинально меняет ведение беседы? Какими проблемами обладает компьютерная программа, которую дополняют функциями уже тысячу лет (эта тема мне особенно понравилась)?
Я бы сказал, что в хорошем смысле уставал от многообразия мыслей и событий в этой книге, поэтому слушал её дольше обычного. Но, как закончил, сразу купил другой роман автора (о нём тоже будет, что рассказать). Так что советовать однозначно могу, но чтиво не назвать лёгким и развлекательным, я вас предупредил.
#fiction
Perelaar — De Ridder In Het Riet (Stoof, 1981)
#traditional#flute#mandolin#accordion#violin#Netherlands
Продолжаем рубрику «забытые европейские исполнители». Perelaar — голландская группа, исполнявшая традиционную музыку. Группа черпала вдохновение из рукописей фризского драматурга Андриса Кирса 19 века, а также из старых источников, таких как Amsterdams Liedboek (1655 г.) и фермерского фольклора 18 века. Этот акцент на аутентичном голландском репертуаре в основном связан с Маритой Круийсвейк, которая играла в Perelaar с 1976 года. Сейчас группа продолжает существовать под названием Pekel.
Telgram
Allie Windwick and Hugh Inkster — Music from the Orkney Islands (Folkways Records, 1979)
#traditional#fiddle#guitar#mandolin#Orkney#Scotland#UK
Оркнейские острова — архипелаг в 16 км к северо-востоку от Шотландии. Более семидесяти островов лежат между Великобританией и Шетландскими островами, на границе Северного моря и Атлантики. Раньше здесь говорили на ныне мёртвом языке норн. В настоящее время жители архипелага пользуются оркнейским диалектом англо-шотландского языка или, как выражаются сами островитяне, оркадианским диалектом, включающим большое количество древнескандинавских слов.
Спросите оркнейца, считает ли он себя шотландцем, и вы услышите твёрдое «нет». Хотя формально Оркнейские острова являются частью Великобритании, и их отделяет от Шотландии лишь бурный пролив Пентленд-Ферт, между архипелагом и остальной страной существует нечто большее, чем простая полоса воды. Оркнейцы не забыли о своём скандинавском происхождении. Даже флаг здесь — вариация скандинавского креста. Это наследие, вкупе со спокойным, но упрямым чувством независимости, помогает жителям сохранять неповторимую самобытность своего мира.
На сборнике Music from the Orkney Islands композиторы Элли Виндвик и Хью Инкстер исполняют собственные сочинения и традиционные песни Шотландии, Оркнейских и Шетландских островов, а также Швеции. Виндвик играет на мандолине в девяти композициях, Инкстер — на скрипке в десяти. Нэнси Касселл аккомпанирует на гитаре, а Билли и Ингирид Джолли поют на местном диалекте.
🔗Spotify | AppleMusic | Telegram
Bachàs — Cants E Mùsicas Dau Païs Nissart (Ventadorn, 1979)
#traditional#mandolin#violin#flute#hurdy_gurdy#accordion#Occitania#France
Bachàs — французский коллектив из города Ницца, исполнявший окситанский фолк на окситанском языке. Перед вами их первый альбом, на котором можно услышать старинные песни, инструментальную музыку и музыка для танцев из города Прованс, окрестностей Ниццы и других исторических областей юга Франции. Разнообразное звучание напоминает о музыке окситанских трубадуров и о народных мотивах соседних Испании и Италии.
Telegram
Wannes Raps — Brabantse Folk (Stoof, 1978)
#traditional#accordion#draailier#clarinet#bagpipes#guitar#mandolin#Belgium
Wannes Raps — бельгийская фолк-группа, названная в честь романа 1926 года фламандского писателя Эрнеста Клаеса. Во время Гентских праздников 1973 года они впервые выступили с традиционным фламандским репертуаром. В 1970-е годы, выпустив свой первый альбом, группа стала особенно популярной в Брабанте и Фландрии. В своем раннем творчестве они уделяли большое внимание музыкальному аспекту народных песен и танцевальному материалу.
Telegram | VK
Various Artists — Industrial Strength Bluegrass (Folkways Records, 2021)
#traditional#bluegrass#banjo#fiddle#mandolin#appalachian#Ohio#United_States
Industrial Strength Bluegrass рассказывает о том, как выходцы из Аппалачей, переехавшие на юго-запад Огайо в середине XX века, принести с собой музыку блюграсс и вплели её в ритм индустриального города. Песни альбома отражают жизнь мигрантов, проходящую между заводскими цехами и субботними вечерами с банджо; передают ностальгию по родным горам; показывают, как блюграсс адаптировался в новом окружении, не теряя своей музыкальной сути.
Альбом спродюсировал музыкант и радиоведущий Джо Маллинз, а в записи приняли участие многие звезды современного блюграсса, включая Ронду Винсент,Бобби Осборна и самого Маллинза. Расширенное виниловое издание альбома включает архивные записи The Stanley Brothers,Larry Sparks,Red Allen & The Allen Brothers, которые помогают еще глубже погрузиться в музыкальный контекст «индустриального блюнрасса».
🔗AppleMusic | Spotify | YouTube | Deezer | TIDAL | Bandcamp
Matilde Politi — Viva Santa Liberata (Felmay, 2020)
#traditional#accordion#violin#mandola#mandolin#marranzano#Sicily#Italy
Матильда Полити считается одной из самых представительных исполнительниц сицилийской народной музыки. Она родилась в Палермо, столице Сицилии, окончила факультет культурной антропологии в Риме и получила диплом исполнительского искусства в Пизе. Последний альбом Матильды представляет собой антитезу привычному образу Сицилии. Собранные на нём песни – результатом архивных исследований той части традиционного репертуара, которая находится «в тени». Сицилия в первую очередь известна миру как солнечный остров с патриархальным обществом, возглавляемым знаменитой сицилийской мафией. На этом альбоме Матильда хочет показать другое лицо Сицилии – лицо тени, дремучего леса, мрачных вод и глубоких пещер. По этой же причине альбом представлен женскими песнями и посвящен святой Либерте, покровительнице девушек, стремящихся избавиться от назойливых воздыхателей.
🔗Spotify | AppleMusic
Tail Toddle — Tot Leeringhe Ende Vermaeck (Stoof, 1977)
#traditional#medieval#ballad#banjo#guitar#dulcimer#bouzouki#epinette#mandolin#Netherlands
Почти никому не известный единственный релиз коллектива Tail Toddler. Группа исполняла средневековые традиционные голландские баллады в сопровождении мандалины и флейты. Гравюра на обложке принадлежит перу Лукаса ван Лейдена и была выполнена в Амстердаме в 1524 году.
🔗Telegram
Malvasia — Malvasia (Cetra, 1979)
#traditional#baroque#celtic#organetto#accordion#mandolin#harp#bagpipes#France#Italy
Единственная пластинка итальянской группы Malvasia, названной в честь семейства сортов винограда, распространённого в средиземноморском регионе, из которого делают самую сладкую Мадеру, греческий ликер и множество различных вин. Группа исполняла различные традиционные композиции, включая итальянские, французские и даже кельтские. Не удивительно, что их звучание испытало влияние кельтской музыки, музыки эпохи барокко и средних веков. Все композиции с альбома записаны с использованием традиционных акустических инструментов, среди которых волынка, мандолина, различные флейты, арфа, скрипка и аккордеон.
Telegram
The Brothers Nazaroff — The Happy Prince (Folkways Records, 2015)
#traditional#freilach#klezmer#accordion#mandolin#fiddle#payk#guitar#tzouras#ukulele#yiddish#jew#Ukraine#Russia#United_States
Эта запись — дань уважения Натану «Принцу» Назароффу. В 1954 году в Штатах он выпустил пластинкуJewish Freilach Songs и таким образом познакомил самый широкий круг слушателей с фольклором восточноевропейских евреев. До сих пор работа Назароффа остаётся чуть ли не единственной, на которой представлен музыкальный стиль Одессы и других портовых городов Черного Моря.
Международная супергруппа The Brothers Nazaroff, в состав которой входят Дэниел Кан, Псой Короленко, Майкл Альперт, Джейк Шульман-Мент, Боб Коэн и Хампус Мелин, вдохнула новую жизнь в наследие «Принца». «Братья» уверены, что эти песни заслуживают внимания и особого места в современной еврейской культуре.
Майкл Векс — автор крупнейшего исследования идиша Born to Kvetch. В своих заметках об альбоме Назароффа отмечает следующее:
Если бы в начале 1950-х годов в Америке существовали группы, исполняющие в барах песни на идише, то они звучали бы именно так
Братья Назарофф — как раз такая группа, но только из XXI века.
🔗Spotify | AppleMusic | Bandcamp
Diana Di L'alba – Diana Di L'alba (Ricordu, 1980)
#corsican#traditional#сharango#cetara#mandolin#mandocello#violin#cello#urganettu#chalumeau#contrabass#cialamedda#pivana#riberbula#France
Diana di l'Alba — группа из корсиканского города Бастиа. Группа была основана в 1978 году и с тех пор исполняет традиционные корсиканские песни на корсиканском языке, диалекте итальянского. Песни сопровождает оркестр народных инструментов, среди которых различные флейты и струнные, диатонический аккордеон, мандолина, чаранго, мандочелло и даже некоторое подобие варгана — рибербула. Группа пережила множество смен состава, но до сих пор существует. Последний альбом вышел в 2018 году.
На стриммингах альбом вышел вторым диском в рамках сборника Diana Di L'alba.
🔗Spotify | AppleMusic
Various Artists — Folk Music of Pakistan (Folkways Records, 1951)
#traditional#alghoza#bansuri#bagpipe#clarinet#dholak#dilo#duff#ghatam#mandolin#sarinda#sitar#tabla#tambura#Bangladesh#Pakistan
Пакистан образовался в 1947 году после разделения Британской Индии на два государстваː индуистское, Индийский Союз, и мусульманское, Доминион Пакистан. Бангладеш, ранее известный как Восточный Пакситан, приобрёл автономность в 1971 году в результате войны за независимость.
Композиции из разных регионов обеих современных стран представлены на этой записи 1951 года. Например, на ней можно услышать песню бангладешских лодочников «бхатиали» (ভাটিয়ালি) или пуштунскую любовную песню из Хайбер-Пахтунхва.
Важно отметить, что некоторые названия, упомянутые в названиях песен, изменились с момента создания этих записей. Например, провинция Хайбер-Пахтунхва (Khyber Pakhtunkhwa) в 1951 году носила имя Северо-Западная пограничная провинция (Northwest Frontier Province).
🔗Spotify | AppleMusic