TGTGInsightтелеграм анализLIVE / telegram public index
← Такты, стеки, два колеса

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Намери подобно съдържание

Изходен канал @clockstackwheels · Post #121 · 30.12

У робота-пылесоса оптический датчик расстояния — излучает свет и смотрит на его отражения от стен. Робот этим датчиком сканирует комнату и строит её план, а потом уже пытается заехать в то или иное помещение. В прихожей и коридоре стоит большой икеевский шкаф с зеркалами. Робот видит отражение стен в зеркале и строит план аж до них, рисуя на карте несуществующий кусочек коридора. Естественно, физически он попасть в эту часть пространства не может, и просто считает, что там есть какое-то препятствие, но за ним комната с его точки зрения продолжается. Так что да, у меня есть настоящая карта зазеркалья. #gadgets

Hashtags

Резултати

Намерени 1 подобни публикации

Търсене: #poweroflanguage

当前筛选 #poweroflanguage清除筛选
Journey to Fluency

@fluencyinenglish · Post #7907 · 16.02.2026 г., 05:43

To be herded into doing something Meaning (short): to be forced or strongly pressured into doing something without real choice. توضیح فارسی: عبارت to be herded into doing something یعنی فرد یا گروهی به‌صورت اجباری یا تحت فشار شدید و بدون اختیار واقعی به انجام کاری سوق داده می‌شوند؛ معمولاً با حس کنترل شدن، مثل راندن گله. این نشان می‌دهد که در شرایطی که پوشش رسانه‌ای شدید و جهت‌دار درباره یک اتهام وجود دارد، ممکن است افکار عمومی بدون فرصت بررسی مستقل و انتقادی به سمت پذیرش یک روایت خاص سوق داده شوند؛ یعنی عملاً «گله‌وار» به یک نتیجه هدایت شوند، نه اینکه آگاهانه آن را انتخاب کنند. #Vocabulary #AcademicEnglish #CriticalThinking #MediaLiteracy #DiscourseAnalysis #PowerOfLanguage #EnglishLearning #AdvancedEnglish