Внезапно сменил работу
Кажется, буквально только что прогремела моя статья о собеседованиях, феерично завершившаяся попаданием в 2ГИС. Восемь месяцев — чертовски маленький срок. Никогда не занимался «джобхоппингом», так что и сейчас не открывал резюме, не искал работу, готовился к аттестации. Встроился в процессы, накупил корпоративного мерча, подружился с коллегами и стал регулярно ездить в офис (который при мне перенесли в другое здание и расширили). Уже прям ассоциировал себя с 2ГИС.
Но внезапно мне сделали очень заманчивое предложение. Такое, от которого невозможно отказаться. Позвали в расширяющуюся финтех-компанию архитектором на новые продукты. Очень грустно уходить из 2ГИС, но я бы себя не простил, если бы не воспользовался открывшейся возможностью.
Сегодня на теперь уже старом месте работы было exit-интервью. Кстати, хорошая практика — компания обращает внимание на особенности в статистике увольнений. Задавали вопросы о том, что было хорошо, а что можно улучшить.
Вообще впечатления от 2ГИС самые тёплые. Из плюсов я бы выделил развитую корпоративную культуру и приятную атмосферу работы (не в последнюю очередь благодаря коллегам). Я с удовольствием читал внутренний новостной портал, ходил на презентации фич и самопрезентации новичков, участвовал в местных квизах. Прям сильный косяк вышел только с хакатоном, я вам об этом писал, но там скорее всего просто конкретные организаторы лажанули.
Одна из самых крутых киллер-фич 2ГИС, как работодателя — упрощённое взятие выходных и отпусков. По большей части не нужно никаких специальных согласований, если ты внезапно повёз ребёнка к врачу, или сам устал и хочешь денёк отоспаться.
Однако, в других местах отсутствие формализма порождает сложности. В Росатоме, например, процессы движения задач по жизненному циклу были зарегламентированы сильнее: нельзя передать что-то в разработку без аналитики, постановщик задачи сам следит за её статусами, задача целиком переназначается всегда на текущего одного ответственного человека (на стадии разработки на программиста, на стадии тестирования на тестировщика и т.д.). В 2ГИС иногда задачи приходили от бизнеса с необходимостью самостоятельно ходить по людям и уточнять, что на самом деле хотели. Делалось это как бы для экономии на аналитиках, что лично мне кажется большим заблуждением: бизнес таким образом платил за время более дорогого программиста, который ещё и выполнял работу аналитика дольше, потому что специализируется на другом. В итоге то, что казалось экономией, в моём понимании было скорее увеличением расходов и сроков. То же самое касалось, например, архитектуры и техдолга (но это типичная проблема подавляющего большинства бизнесов — техдолг вообще никто не умеет считать и оценивать).
Я бы сказал так: 2ГИС как бы вырос из стартапа и стал практически бигтехом, особенно после покупки Сбером. Если не бигтехом, то энтерпрайзом точно. Но в итоге оставил часть недостатков стартапа (экономия на «второстепенных» вещах, отсутствие регламентов) и получил часть недостатков энтерпрайза (слабое влияние сотрудников на конечный продукт, очень затянутое планирование и согласование новых задач, заметное количество легаси).
С другой стороны в той же мере присутствуют одновременно плюсы стартапа (простые организационные процессы, неформальная атмосфера) и плюсы энтерпрайза (стабильная компания с офисами, конкурентными зарплатами, рыночным белым оформлением, айти брендом и корпоративной культурой).
Если вы дисциплинированы, компетентны и не боитесь некоторых трудностей, то я однозначно готов советовать работу в 2ГИС. Сейчас идёт набор разработчиков на C#, Go, дата-саентистов, присоединяйтесь :) Уровни мидл и сеньор.
#dev@clockstackwheels#life@clockstackwheels
Allie Windwick and Hugh Inkster — Music from the Orkney Islands (Folkways Records, 1979)
#traditional#fiddle#guitar#mandolin#Orkney#Scotland#UK
Оркнейские острова — архипелаг в 16 км к северо-востоку от Шотландии. Более семидесяти островов лежат между Великобританией и Шетландскими островами, на границе Северного моря и Атлантики. Раньше здесь говорили на ныне мёртвом языке норн. В настоящее время жители архипелага пользуются оркнейским диалектом англо-шотландского языка или, как выражаются сами островитяне, оркадианским диалектом, включающим большое количество древнескандинавских слов.
Спросите оркнейца, считает ли он себя шотландцем, и вы услышите твёрдое «нет». Хотя формально Оркнейские острова являются частью Великобритании, и их отделяет от Шотландии лишь бурный пролив Пентленд-Ферт, между архипелагом и остальной страной существует нечто большее, чем простая полоса воды. Оркнейцы не забыли о своём скандинавском происхождении. Даже флаг здесь — вариация скандинавского креста. Это наследие, вкупе со спокойным, но упрямым чувством независимости, помогает жителям сохранять неповторимую самобытность своего мира.
На сборнике Music from the Orkney Islands композиторы Элли Виндвик и Хью Инкстер исполняют собственные сочинения и традиционные песни Шотландии, Оркнейских и Шетландских островов, а также Швеции. Виндвик играет на мандолине в девяти композициях, Инкстер — на скрипке в десяти. Нэнси Касселл аккомпанирует на гитаре, а Билли и Ингирид Джолли поют на местном диалекте.
🔗Spotify | AppleMusic | Telegram
Various Artists — Industrial Strength Bluegrass (Folkways Records, 2021)
#traditional#bluegrass#banjo#fiddle#mandolin#appalachian#Ohio#United_States
Industrial Strength Bluegrass рассказывает о том, как выходцы из Аппалачей, переехавшие на юго-запад Огайо в середине XX века, принести с собой музыку блюграсс и вплели её в ритм индустриального города. Песни альбома отражают жизнь мигрантов, проходящую между заводскими цехами и субботними вечерами с банджо; передают ностальгию по родным горам; показывают, как блюграсс адаптировался в новом окружении, не теряя своей музыкальной сути.
Альбом спродюсировал музыкант и радиоведущий Джо Маллинз, а в записи приняли участие многие звезды современного блюграсса, включая Ронду Винсент,Бобби Осборна и самого Маллинза. Расширенное виниловое издание альбома включает архивные записи The Stanley Brothers,Larry Sparks,Red Allen & The Allen Brothers, которые помогают еще глубже погрузиться в музыкальный контекст «индустриального блюнрасса».
🔗AppleMusic | Spotify | YouTube | Deezer | TIDAL | Bandcamp
Singers and Ensembles of Radio Ankara — Songs and Dances of Turkey (Monitor Records, 1996)
#traditional#baglama#clarinet#darabukka#fiddle#kaval#kemenche#saz#spoons#zeybek#tamzara#Turkey
Перед нами — энциклопедия турецкой народной музыки, собранная силами Радио Анкары. Турецкая музыкальная традиция вобрала в себя наследие Центральной Азии, Кавказа и десятков народов, прошедших через Анатолию за тысячелетия. В ней легко узнать и античные дорийский, эолийский и фригийский лады, и модернизированную персидскую микротональную традицию, и древние степные напевы.
На записи представлены регионы от восточного Карса, некогда столицы армянского царства, до суфийской Конии в центре страны; от горного Адыямана на юго-востоке до равнинных областей Анатолии. Здесь звучат степенные героические зейбеки (zeybek), звонкий «ложечный» кащик-хавасы (kaşık havası) и круговая тамзара (Թամզարա) — традиционный кавказско-анатолийский танец. Короче говоря, этот проект Радио Анкары соединяет разрозненные голоса и ритмы в целостную звуковую картину Турции.
🔗Spotify | AppleMusic | Telegram
The Brothers Nazaroff — The Happy Prince (Folkways Records, 2015)
#traditional#freilach#klezmer#accordion#mandolin#fiddle#payk#guitar#tzouras#ukulele#yiddish#jew#Ukraine#Russia#United_States
Эта запись — дань уважения Натану «Принцу» Назароффу. В 1954 году в Штатах он выпустил пластинкуJewish Freilach Songs и таким образом познакомил самый широкий круг слушателей с фольклором восточноевропейских евреев. До сих пор работа Назароффа остаётся чуть ли не единственной, на которой представлен музыкальный стиль Одессы и других портовых городов Черного Моря.
Международная супергруппа The Brothers Nazaroff, в состав которой входят Дэниел Кан, Псой Короленко, Майкл Альперт, Джейк Шульман-Мент, Боб Коэн и Хампус Мелин, вдохнула новую жизнь в наследие «Принца». «Братья» уверены, что эти песни заслуживают внимания и особого места в современной еврейской культуре.
Майкл Векс — автор крупнейшего исследования идиша Born to Kvetch. В своих заметках об альбоме Назароффа отмечает следующее:
Если бы в начале 1950-х годов в Америке существовали группы, исполняющие в барах песни на идише, то они звучали бы именно так
Братья Назарофф — как раз такая группа, но только из XXI века.
🔗Spotify | AppleMusic | Bandcamp
Various Artists — Songs and Dances of Yugoslavia (Folkways Records, 1951)
#traditional#accordion#clarinet#fiddle#kaval#tambura#tamburica#violin#gusle#tamburica#Serbia#Bosnia_and_Herzegovina#Montenegro#Croatia#Macedonia#Slovenia#Yugoslavia
В 1951 году музыковед Лора Болтон записала традиционную музыку из всех шести республик бывшей Югославии — Сербии (треки 2, 3, 9, 10, 11 и 13), Македонии (треки 7 и 15), Боснии и Герцеговины (треки 1, 4 и 12), Черногории (трек 8), Хорватии (треки 5 и 6) и Словении (трек 14). На её пластинке представлены вокальные композиции, оркестровые произведения и записи балканских народных инструментов, таких как гусле и тамбурица.
🔗Spotify | AppleMusic